Ecclesiastes 2:10

10 Whatever my eyes desired, I didn't keep from them. I didn't withhold my heart from any joy, for my heart rejoiced because of all my labor, and this was my portion from all my labor.

Ecclesiastes 2:10 Meaning and Commentary

Ecclesiastes 2:10

And whatsoever mine eyes desired I kept not from them
Though this sense is only mentioned, all are designed; he denied himself of nothing that was agreeable to him, that was pleasing to the eye, to the ear, to the taste, or any other sense; he indulged himself in everything, observing a proper decorum, and keeping himself within the due bounds of sobriety and good sense; I withheld not my heart from any joy:
the Targum says, "from all joy of the law"; but it is to be understood of natural pleasure, and of the gratifications of the senses in a wise and moderate manner; for my heart rejoiced in all my labours;
he took all the pleasure that could be taken in the works he wrought for that purpose before enumerated; and this was my portion of all my labour;
pleasure was what he aimed at, and that he enjoyed; this was the fruit and issue of all his laborious works; the part allotted him, the inheritance he possessed, and the thing he sought after.

Ecclesiastes 2:10 In-Context

8 I also gathered silver and gold for myself, and the treasure of kings and of the provinces. I got myself men-singers and women-singers, and the delights of the sons of men -- musical instruments, and that of all sorts.
9 So I was great, and increased more than all who were before me in Jerusalem. My wisdom also remained with me.
10 Whatever my eyes desired, I didn't keep from them. I didn't withhold my heart from any joy, for my heart rejoiced because of all my labor, and this was my portion from all my labor.
11 Then I looked at all the works that my hands had worked, and at the labor that I had labored to do; and, behold, all was vanity and a chasing after wind, and there was no profit under the sun.
12 I turned myself to consider wisdom, madness, and folly: for what can the king's successor do? Just that which has been done long ago.
The World English Bible is in the public domain.