Luke 23:5

5 But they violently insisted. "He stirs up the people," they said, "throughout all Judaea with His teaching--even from Galilee (where He first started) to this city."

Luke 23:5 Meaning and Commentary

Luke 23:5

And they were the more fierce
Or urgent to have him put to death; so the Hebrew word (qzx) is rendered in ( Exodus 12:33 ) which answers to that here used. "They cried out", as the Syriac, Persic, and Ethiopic versions read; they were more clamorous and noisy; they cried out louder, and exerted themselves with great fury and violence, and added strength to their clamour, and increased their charges: saying, he stirreth up the people;
to sedition and rebellion: teaching throughout all Jewry;
or "Judea"; not in one, or a few places only, but every where: beginning from Galilee;
where indeed our Lord did begin his ministry, and where he chiefly taught; see ( Matthew 4:12 Matthew 4:17 Matthew 4:23 ) and which they rather chose to mention, because that the Galilaeans were reckoned a seditious people, and had been drawn into rebellion, and had suffered for it; see ( Acts 5:37 ) ( Luke 13:1 ) to this place;
the city of Jerusalem, the metropolis of the nation; suggesting, that he taught seditious principles not only in Galilee, but all the way from thence throughout Judea, and even in their chief city, and had drawn many disciples after him every where; so that it was a notorious case, as well as of great consequence, and much danger, and ought not to be trifled with.

Luke 23:5 In-Context

3 Then Pilate asked Him, "You, then, are the King of the Jews?" "It is as you say," He replied.
4 Pilate said to the High Priests and to the crowd, "I can find no crime in this man.
5 But they violently insisted. "He stirs up the people," they said, "throughout all Judaea with His teaching--even from Galilee (where He first started) to this city."
6 On hearing this, Pilate inquired, "Is this man a Galilaean?"
7 And learning that He belonged to Herod's jurisdiction he sent Him to Herod, for he too was in Jerusalem at that time.
The Weymouth New Testament is in the public domain.