Exodus 25:38

38 Also tongs to snuff the candles, and (the vessels) where those snuffs, that be snuffed out, be quenched, be made of cleanest gold. (And the tongs to snuff out the candles, and the firepans, where those tongs shall be quenched, shall be made out of pure gold.)

Exodus 25:38 Meaning and Commentary

Ver. 38 And the tongs thereof
Which, according to Jarchi, was a sort of forks with which they took the wicks out of the oil, and put them in the lamps; or, as some think, the snuffers, but they are distinguished from tongs, ( 1 Kings 7:49 1 Kings 7:50 ) and the snuffdishes thereof shall be of pure gold; in which the tongs or snuffers were put, or into which the snuff itself was put that was snuffed off. Jarchi says they were a sort of small cups, in which they put the ashes of the lamp, morning by morning, when they trimmed the lamps from the ashes of the wicks which burned in the night, and were extinct: so Ben Gersom and Lyra say they were vessels full of water where those were put which were snuffed off, that they might not make a smoke, which is not improbable.

Exodus 25:38 In-Context

36 and therefore the little roundels and the rods thereof shall be all beaten out with an hammer, of cleanest gold. (and so all the little balls and its rods shall be made out of pure gold, beaten out with a hammer.)
37 And thou shalt make seven lanterns, and thou shalt set them on the candlestick, that they shine even against each other. (And thou shalt make seven lanterns, and thou shalt put them on the lamp-stand, so that they shine toward the front.)
38 Also tongs to snuff the candles, and (the vessels) where those snuffs, that be snuffed out, be quenched, be made of cleanest gold. (And the tongs to snuff out the candles, and the firepans, where those tongs shall be quenched, shall be made out of pure gold.)
39 All the weight of the candlestick with all his vessels shall have, or weigh, a talent of cleanest gold. (And the lamp-stand and all its vessels shall be made out of one talent of pure gold.)
40 Behold thou, and make all thing(s) by the exemplar, which is showed to thee in the hill. (See that thou make all these things by the example that was shown to thee on the mountain.)
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.