Isaiah 34:12

12 [To] the kingdom her freemen they call, But there are none there, And all her princes are at an end.

Isaiah 34:12 Meaning and Commentary

Isaiah 34:12

They shall call the nobles thereof to the kingdom, but
none [shall be] there
They shall call them to take upon them the kingdom and government, and there shall be none to do it, or that will care to do it; or rather there will be no kingdom to take unto them. The words may be rendered either, "as for the nobles thereof, not there a kingdom shall they be called" F16; or, "the nobles shall call"; or, "they shall call the nobles", and "there shall be no kingdom" F17; the kingdom of the beast, as it is called, ( Revelation 16:10 ) shall be no more; and though the cardinals, who are like to nobles, may call for it, and expect it, or be called to it, yet to no purpose; this kingdom will not only be full of darkness, but utterly destroyed:

and all her princes shall be nothing;
shall come to nothing; the above mentioned cardinals, who are clothed and live like princes, these shall be no more; the same with the merchants of the earth, which like the merchants of Tyre are princes, ( Revelation 18:3 Revelation 18:11 ) ( Isaiah 23:8 ) .


FOOTNOTES:

F16 (warqy hkwlm Mv Nyaw hyrx) "nobiles ejus, et non ibi regnum vocabuntur", Forerius.
F17 "Ingenuos ejus vocabunt, et non erit ibi regnum", Tigurine version.

Isaiah 34:12 In-Context

10 By night and by day she is not quenched, To the age go up doth her smoke, From generation to generation she is waste, For ever and ever, none is passing into her.
11 And possess her do pelican and hedge-hog, And owl and raven dwell in her, And He hath stretched out over her A line of vacancy, and stones of emptiness.
12 [To] the kingdom her freemen they call, But there are none there, And all her princes are at an end.
13 And gone up her palaces have thorns, Nettle and bramble [are] in her fortresses, And it hath been a habitation of dragons, A court for daughters of an ostrich.
14 And met have Ziim with Aiim, And the goat for its companion calleth, Only there rested hath the night-owl, And hath found for herself a place of rest.
Young's Literal Translation is in the public domain.