Matthew 18:5

5 `And he who may receive one such child in my name, doth receive me,

Matthew 18:5 Meaning and Commentary

Matthew 18:5

And whoso shall receive one such little child
Which is to be understood, not literally but metaphorically; meaning not such an one in age, but one, as the Syriac renders it, (and aylj Kya) , "that is as this child": like unto it for modesty and humility; one, that is as that, free from pride, ambition, and envy. Christ's sense is, that whoever receives his disciples, that are meek and lowly, into their houses, or into their hearts and affections; that receives their ministry and message, embraces the Gospel preached by them with readiness and cheerfulness, with faith and love,

in my name;
on his account, because they are his disciples, believe in him, preach his Gospel, and, as being sent by, and representing him,

receiveth me:
it is so taken by Christ, as if he was personally present, and personally received, and had all the favours shown to his, done to himself in person; yea, such receive Christ in the ministry of the word, he being the sum and substance of it. This is said to encourage modesty and humility; and intimates, that proud and haughty persons will not be received as the disciples and followers of the meek and lowly Jesus; and to encourage persons to receive such that are modest and humble, since the respect shown to them, is all one as if shown to him.

Matthew 18:5 In-Context

3 and said, `Verily I say to you, if ye may not be turned and become as the children, ye may not enter into the reign of the heavens;
4 whoever then may humble himself as this child, he is the greater in the reign of the heavens.
5 `And he who may receive one such child in my name, doth receive me,
6 and whoever may cause to stumble one of those little ones who are believing in me, it is better for him that a weighty millstone may be hanged upon his neck, and he may be sunk in the depth of the sea.
7 `Wo to the world from the stumbling-blocks! for there is a necessity for the stumbling-blocks to come, but wo to that man through whom the stumbling-block doth come!
Young's Literal Translation is in the public domain.