(shalach; apostello):

"Sent" in the Old Testament is the translation of shalach, "to send" (of presents, messengers, etc., Genesis 32:18; 44:3; Judges 6:14; 1 Kings 14:6; Esther 3:13; Proverbs 17:11; Jeremiah 49:14; Ezekiel 3:5; 23:40; Daniel 10:11; Obadiah 1:1); of shelach, Aramaic (Ezra 7:14; Daniel 5:24); of shilluchim, "sending" (Exodus 18:2); in the New Testament of apostello, "to send off" or "away," "to send forth" (John 9:7, "the pool of Siloam (which is by interpretation, Sent)"); compare Luke 13:4; Nehemiah 3:15, the pool of Siloah, the Revised Version (British and American) "Shelah"; Isaiah 8:6, "the waters of Shiloah that go softly," where Septuagint has Siloam for Hebrew shiloach, "a sending," which, rather than "Sent," is the original meaning--a sending forth of waters. See SILOAM. "Sent" is also the translation of apostolos, "one sent forth" (the original of the familiar word "apostle"); in John 13:16, "one that is sent" (margin, "Greek `an apostle'"); compare Hebrews 1:14.

W. L. Walker

Copyright Statement
These files are public domain.

Bibliography Information
Orr, James, M.A., D.D. General Editor. "Entry for 'SENT'". "International Standard Bible Encyclopedia". 1915.  

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice