The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
King James Version
1 Corinthians
1 Corinthians 15
1 Corinthians 15:2-12
Interlinear Bible - 1 Corinthians 15:2-12
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
2
By
which
also
ye are
saved
,
if
ye
keep
in memory
what
I
preached
unto
you,
unless
ye
have
believed
in
vain.
dij
PREP
ouJ'
R-GSN
kai;
CONJ
swv/zesqe,
V-PPI-2P
tivni
X-DSM
lovgw/
N-DSM
eujhggelisavmhn
V-AMI-1S
uJmi'n
P-2DP
eij
COND
katevcete,
V-PAI-2P
ejkto;?
ADV
eij
COND
mh;
PRT
eijkh'/
ADV
ejpisteuvsate.
V-AAI-2P
3
For
I
delivered
unto
you
first of
all
that
which
I
also
received
,
how
that
Christ
died
for
our
sins
according
to the
scriptures;
parevdwka
V-AAI-1S
ga;r
CONJ
uJmi'n
P-2DP
ejn
PREP
prwvtoi?,
A-DPM
oJ;
R-ASN
kai;
CONJ
parevlabon,
V-2AAI-1S
o&ti
CONJ
Xristo;?
N-NSM
ajpevqanen
V-2AAI-3S
uJpe;r
PREP
tw'n
T-GPF
aJmartiw'n
N-GPF
hJmw'n
P-1GP
kata;
PREP
ta;?
T-APF
grafav?,
N-APF
4
And
that
he was
buried
,
and
that
he rose
again
the
third
day
according
to the
scriptures:
kai;
CONJ
o&ti
CONJ
ejtavfh,
V-2API-3S
kai;
CONJ
o&ti
CONJ
ejghvgertai
V-RPI-3S
th'/
T-DSF
hJmevra/
N-DSF
th'/
T-DSF
trivth/
A-DSF
kata;
PREP
ta;?
T-APF
grafav?,
N-APF
5
And
that
he was
seen
of
Cephas,
then
of the
twelve:
kai;
CONJ
o&ti
CONJ
w~fqh
V-API-3S
Khfa'/,
N-DSM
ei\ta
ADV
toi'?
T-DPM
dwvdeka:
N-NUI
6
After
that,
he was
seen
of
above
five
hundred
brethren
at
once;
of
whom
the greater
part
remain
unto
this
present,
but
some
are
fallen
asleep
.
e~peita
ADV
w~fqh
V-API-3S
ejpavnw
ADV
pentakosivoi?
N-DPM
ajdelfoi'?
N-DPM
ejfavpax, ejx wJ'n
R-GPM
oiJ
T-NPM
pleivone?
A-NPM
mevnousin
V-PAI-3P
e&w?
CONJ
a~rti,
ADV
tine;?
X-NPM
de;
CONJ
ejkoimhvqhsan:
V-API-3P
7
After
that,
he was
seen
of
James;
then
of
all
the
apostles.
e~peita
ADV
w~fqh
V-API-3S
#
Iakwvbw/,
N-DSM
ei\ta
ADV
toi'?
T-DPM
ajpostovloi?
N-DPM
pa'sin:
A-DPM
8
And
last
of
all
he was
seen
of me
also,
as
of one born out of due
time.
e~scaton
A-ASM
de;
CONJ
pavntwn
A-GPM
wJsperei;
ADV
tw'/
T-DSN
ejktrwvmati
N-DSN
w~fqh
V-API-3S
kajmoiv.
P-1DS
9
For
I
am
the
least
of the
apostles,
that
am
not
meet
to be
called
an
apostle,
because
I
persecuted
the
church
of
God.
jEgw;
P-1NS
gavr
CONJ
eijmi
V-PXI-1S
oJ
T-NSM
ejlavcisto?
A-NSM
tw'n
T-GPM
ajpostovlwn,
N-GPM
oJ;?
R-NSM
oujk
PRT
eijmi;
V-PXI-1S
iJkano;?
A-NSM
kalei'sqai
V-PPN
ajpovstolo?,
N-NSM
diovti
CONJ
ejdivwxa th;n
T-ASF
ejkklhsivan
N-ASF
tou'
T-GSM
qeou':
N-GSM
10
But
by the
grace
of
God
I
am
what
I
am
:
and
his
grace
which was bestowed
upon
me
was
not
in
vain;
but
I
laboured
more
abundantly
than
they
all:
yet
not
I,
but
the
grace
of
God
which
was
with
me.
cavriti
N-DSF
de;
CONJ
qeou'
N-GSM
eijmi
V-PXI-1S
o&
R-NSN
eijmi,
V-PXI-1S
kai;
CONJ
hJ
T-NSF
cavri?
N-NSF
aujtou'
P-GSM
hJ
T-NSF
eij?
PREP
ejme;
P-1AS
ouj
PRT
kenh;
A-NSF
ejgenhvqh,
V-AOI-3S
ajlla;
CONJ
perissovteron
A-ASM
aujtw'n
P-GPM
pavntwn
A-GPM
ejkopivasa,
V-AAI-1S
oujk
PRT
ejgw;
P-1NS
de;
CONJ
ajlla;
CONJ
hJ
T-NSF
cavri?
N-NSF
tou'
T-GSM
qeou'
N-GSM
?hJ?
T-NSF
su;n
PREP
ejmoiv.
P-1DS
11
Therefore
whether
it were
I
or
they,
so
we
preach
,
and
so
ye
believed
.
ei~te
CONJ
ou\n
CONJ
ejgw;
P-1NS
ei~te
CONJ
ejkei'noi,
D-NPM
ou&tw?
ADV
khruvssomen
V-PAI-1P
kai;
CONJ
ou&tw?
ADV
ejpisteuvsate.
V-AAI-2P
12
Now
if
Christ
be
preached
that
he
rose
from
the
dead,
how
say
some
among
you
that
there
is
no
resurrection
of the
dead?
Eij
COND
de;
CONJ
Xristo;?
N-NSM
khruvssetai
V-PPI-3S
o&ti
CONJ
ejk
PREP
nekrw'n
A-GPM
ejghvgertai,
V-RPI-3S
pw'?
ADV
levgousin
V-PAI-3P
ejn
PREP
uJmi'n
P-2DP
tine?
X-NPM
o&ti
CONJ
ajnavstasi?
N-NSF
nekrw'n
A-GPM
oujk
PRT
e~stin;
V-PXI-3S
Read Chapter
Compare
The King James Version is in the public domain.