1
Joash was
seven years old when he began to
reign, and he
reigned forty years in
Jerusalem. His
mother's name also was
Zibiah of
Beersheba.
~yi['B.r;a.w w{k.l'm.B v'a{y ~yin'v [;b,v -n,B ? rea.Bim h'y.bic w{Mia ~ev.w ~i'l'v.WryiB .$;l'm h'n'v ? [;b'v
2
And
Joash did that which was
right in the
sight of the
LORD all the
days of
Jehoiada the
priest.
yem.y -l'K h'wh.y yenye[.B r'v'Y;h v'aw{y f;[;Y;w ? !eh{K;h ['d'yw{h.y
3
And
Jehoiada took for him
two wives; and he
begat sons and
daughters.
d,lw{Y;w ~Iy'T.v ~yiv'n ['d'yw{h.y w{l -a'FiY;w ? tw{n'b.W ~yin'B
4
And it came to pass
after this, that
Joash was
minded to
repair the
house of the
LORD.
veD;x.l v'aw{y bel -mi[ h'y'h !ekyer]x;a yih.y;w ? h'wh.y tyeB -t,a
5
And he gathered
together the
priests and the
Levites, and
said to them, Go
out unto the
cities of
Judah, and
gather of all
Israel money to
repair the
house of your
God from year to
year, and see that ye
hasten the
matter. Howbeit the
Levites hastened it not.
~,h'l r,ma{Y;w ~iYiw.l;h.w ~yin]h{K;h -t,a #{B.qiY;w ? lea'r.fIy -l'Kim .Wc.biq.w h'd.Wh.y yer'[.l .Wa.c ? h'n'v yeDim ~,kyeh{l/a tyeB -t,a qeZ;x.l @,s,K ? ~iYiw.l;h .Wr]him a{l.w r'b'D;l .Wr]h;m.T ~,T;a.w h'n'v.B
6
And the
king called for
Jehoiada the
chief, and
said unto him, Why hast thou not
required of the
Levites to bring
in out of
Judah and out of
Jerusalem the
collection, according to the commandment of
Moses the
servant of the
LORD, and of the
congregation of
Israel, for the
tabernacle of
witness?
w{l r,ma{Y;w va{r'h ['d'yw{hyil .$,l,M;h a'r.qiY;w ? h'd.Whyim ayib'h.l ~iYiw.l;h -l;[ 'T.v;r'd -a{l ;[.WD;m ? h'wh.y -d,b,[ h,v{m t;a.f;m -t,a ~i;l'v.Wryim.W ? t.Wde['h l,h{a.l lea'r.fIy.l l'h'Q;h.w
7
For the
sons of
Athaliah, that
wicked woman, had broken
up the
house of
God; and also all the dedicated
things of the
house of the
LORD did they
bestow upon
Baalim.
tyeB -t,a .Wc.r'p 'hy,n'B t;[;v.riM;h .Wh'y.l;t][ yiK ? .Wf'[ h'wh.y -tyeb yev.d'q -l'K ~;g.w ~yih{l/a'h ? ~yil'[.B;l
8
And at the
king's commandment they
made a chest, and
set it
without at the
gate of the
house of the
LORD.
.WhUn.TiY;w d'x,a !w{r]a .Wf][;Y;w .$,l,M;h r,ma{Y;w ? h'c.Wx h'wh.y -tyeB r;[;v.B
9
And they
made a
proclamation through
Judah and
Jerusalem, to bring
in to the
LORD the
collection that
Moses the
servant of
God laid upon
Israel in the
wilderness.
ayib'h.l ~i;l'v.Wryib.W h'd.WhyiB lw{q -.Wn.TiY;w ? lea'r.fIy -l;[ ~yih{l/a'h -d,b,[ h,v{m t;a.f;m h'why;l ? r'B.diM;B
10
And all the
princes and all the
people rejoiced, and brought
in, and
cast into the
chest, until they had made an
end.
.Wayib'Y;w ~'['h -l'k.w ~yir'F;h -l'k .Wx.m.fiY;w ? heL;k.l -d;[ !w{r'a'l .Wkyil.v;Y;w
11
Now it came to pass, that at what
time the
chest was
brought unto the
king's office by the
hand of the
Levites, and when they
saw that there was
much money, the
king's scribe and the
high priest's officer came and
emptied the
chest, and
took it, and
carried it to his
place again. Thus they
did day by
day, and
gathered money in
abundance.
t;DUq.P -l,a !w{r'a'h -t,a ayib'y te[.B yih.y;w ? @,s,K;h b;r -yiK ~'tw{a.rik.w ~iYiw.l;h d;y.B .$,l,M;h ? .Wr'[yiw va{r'h !eh{K dyiq.p.W .$,l,M;h repw{s a'b.W ? w{m{q.m -l,a .WhUbyivyiw .WhUa'FIy.w !w{r'a'h -t,a ? b{r'l @,s,k -.Wp.s;a;Y;w ~w{y.B ~w{y.l .Wf'[ h{K