Free Online Course - Get Guidance on Prayer and Bible Study from C.S. Lewis
The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
King James Version
Luke
Luke 5
Luke 5:28-38
Interlinear Bible - Luke 5:28-38
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
28
And
he
left
all,
rose
up
, and
followed
him.
kai;
CONJ
katalipw;n
V-2AAP-NSM
pavnta
A-APN
ajnasta;?
V-2AAP-NSM
hjkolouvqei
V-IAI-3S
aujtw'/.
P-DSM
29
And
Levi
made
him
a
great
feast
in
his
own
house:
and
there
was
a
great
company
of
publicans
and
of
others
that
sat
down
*
with
them.
Kai;
CONJ
ejpoivhsen
V-AAI-3S
doch;n
N-ASF
megavlhn
A-ASF
Leui;?
N-NSM
aujtw'/
P-DSM
ejn
PREP
th'/
T-DSF
oijkiva/
N-DSF
aujtou':
P-GSM
kai;
CONJ
h\n
V-IXI-3S
o~clo?
N-NSM
polu;?
A-NSM
telwnw'n
N-GPM
kai;
CONJ
a~llwn
A-GPM
oiJ;
R-NPM
h\san
V-IXI-3P
metj
PREP
aujtw'n
P-GPM
katakeivmenoi.
V-PNP-NPM
30
But
their
scribes
and
Pharisees
murmured
against
his
disciples,
saying
,
Why
do ye
eat
and
drink
with
publicans
and
sinners?
kai;
CONJ
ejgovgguzon
V-IAI-3P
oiJ
T-NPM
Farisai'oi
N-NPM
kai;
CONJ
oiJ
T-NPM
grammatei'?
N-NPM
aujtw'n
P-GPM
pro;?
PREP
tou;?
T-APM
maqhta;?
N-APM
aujtou'
P-GSM
levgonte?,
V-PAP-NPM
Dia;
PREP
tiv
I-ASN
meta;
PREP
tw'n
T-GPM
telwnw'n
N-GPM
kai;
CONJ
aJmartwlw'n
A-GPM
ejsqivete
V-PAI-2P
kai;
CONJ
pivnete;
V-PAI-2P
31
And
Jesus
answering
said
unto
them,
They that are
whole
need
*
not
a
physician;
but
they that
are
sick.
kai;
CONJ
ajpokriqei;?
V-AOP-NSM
oJ
R-ASN
#
Ihsou'?
N-NSM
ei\pen
V-2AAI-3S
pro;?
PREP
aujtouv?,
P-APM
Ouj
PRT
creivan
N-ASF
e~cousin
V-PAI-3P
oiJ
T-NPM
uJgiaivnonte?
V-PAP-NPM
ijatrou'
N-GSM
ajlla;
CONJ
oiJ
T-NPM
kakw'?
ADV
e~conte?:
V-PAP-NPM
32
I
came
not
to
call
the
righteous,
but
sinners
to
repentance.
oujk
PRT
ejlhvluqa
V-2RAI-1S
kalevsai
V-AAN
dikaivou?
A-APM
ajlla;
CONJ
aJmartwlou;?
A-APM
eij?
PREP
metavnoian.
N-ASF
33
And
they
said
unto
him,
Why
do
the
disciples
of
John
fast
often,
and
make
prayers,
and
likewise
the
disciples
of the
Pharisees;
but
thine
eat
and
drink
?
OiJ
T-NPM
de;
CONJ
ei\pan
V-2AAI-3P
pro;?
PREP
aujtovn,
P-ASM
OiJ
T-NPM
maqhtai;
N-NPM
#
Iwavnnou
N-GSM
nhsteuvousin
V-PAI-3P
pukna;
A-APN
kai;
CONJ
dehvsei?
N-APF
poiou'ntai,
V-PMI-3P
oJmoivw?
ADV
kai;
CONJ
oiJ
T-NPM
tw'n
T-GPM
Farisaivwn,
N-GPM
oiJ
T-NPM
de;
CONJ
soi;
S-2NPM
ejsqivousin
V-PAI-3P
kai;
CONJ
pivnousin.
V-PAI-3P
34
And
he
said
unto
them
*
,Can
ye
make
the
children
of the
bridechamber
fast
,
while
the
bridegroom
is
with
them?
oJ
T-NSM
de;
CONJ
#
Ihsou'?
N-NSM
ei\pen
V-2AAI-3S
pro;?
PREP
aujtouv?,
P-APM
Mh;
PRT
duvnasqe
V-PNI-2P
tou;?
T-APM
uiJou;?
N-APM
tou'
T-GSM
numfw'no?
N-GSM
ejn
PREP
wJ'/
R-DSM
oJ
T-NSM
numfivo?
N-NSM
metj
PREP
aujtw'n
P-GPM
ejstin
V-PXI-3S
poih'sai
V-AAN
nhsteu'sai;
V-AAN
35
But
the
days
will
come
,
when
the
bridegroom
shall be taken
away
from
them,
and
then
shall they
fast
in
those
days.
ejleuvsontai
V-FDI-3P
de;
CONJ
hJmevrai,
N-NPF
kai;
CONJ
o&tan
CONJ
ajparqh'/
V-APS-3S
ajpj
PREP
aujtw'n
P-GPM
oJ
T-NSM
numfivo?
N-NSM
tovte
ADV
nhsteuvsousin
V-FAI-3P
ejn
PREP
ejkeivnai?
D-DPF
tai'?
T-DPF
hJmevrai?.
N-DPF
36
And
he
spake
also
a
parable
unto
them
*
; No
man
putteth
a
piece
of a
new
garment
upon
an
old
*
; if otherwise,
then
both
the
new
maketh a
rent
,
and
the
piece
that was taken out
of
the
new
agreeth
not
with the
old.
~elegen
V-IAI-3S
de;
CONJ
kai;
CONJ
parabolh;n
N-ASF
pro;?
PREP
aujtou;?
P-APM
o&ti
CONJ
Oujdei;?
A-NSF
ejpivblhma
N-ASN
ajpo;
PREP
iJmativou
N-GSN
kainou'
A-GSN
scivsa?
V-AAP-NSM
ejpibavllei
V-PAI-3S
ejpi;
PREP
iJmavtion
N-ASN
palaiovn:
A-ASN
eij
COND
de;
CONJ
mhv
PRT
ge,
PRT
kai;
CONJ
to;
T-ASN
kaino;n
A-ASN
scivsei
V-FAI-3S
kai;
CONJ
tw'/
T-DSN
palaiw'/
A-DSN
ouj
PRT
sumfwnhvsei
V-FAI-3S
to;
T-ASN
ejpivblhma
N-ASN
to;
T-ASN
ajpo;
PREP
tou'
T-GSN
kainou'.
A-GSN
37
And
no
man
putteth
new
wine
into
old
bottles;
else
the
new
wine
will
burst
the
bottles,
and
be
spilled
,
and
the
bottles
shall
perish
.
kai;
CONJ
oujdei;?
A-NSF
bavllei
V-PAI-3S
oi\non
N-ASM
nevon
A-ASM
eij?
PREP
ajskou;?
N-APM
palaiouv?:
A-APM
eij
COND
de;
CONJ
mhv
PRT
ge,
PRT
rJhvxei oJ
T-NSM
oi\no?
N-NSM
oJ
T-NSM
nevo?
A-NSM
tou;?
T-APM
ajskouv?,
N-APM
kai;
CONJ
aujto;?
P-NSM
ejkcuqhvsetai
V-FPI-3S
kai;
CONJ
oiJ
T-NPM
ajskoi;
N-NPM
ajpolou'ntai:
V-FMI-3P
38
But
new
wine
must be
put
into
new
bottles;
and
both
are
preserved
.
ajlla;
CONJ
oi\non
N-ASM
nevon
A-ASM
eij?
PREP
ajskou;?
N-APM
kainou;?
A-APM
blhtevon.
A-NSN
Read Chapter
Compare
The King James Version is in the public domain.