Our biggest sale! 50% off your PLUS subscription. Use code SUMMER
The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
Luke
Luke 19
Luke 19:30-40
Interlinear Bible - Luke 19:30-40
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
30
saying
,
"Go
into the
village
ahead
of you;
there
, as you
enter
, you will
find
a
colt
tied
on
which
no
one
*
yet
has
ever
sat
;
untie
it and
bring
it here.
levgwn,
V-PAP-NSM
JUpavgete
V-PAM-2P
eij?
PREP
th;n
T-ASF
katevnanti
ADV
kwvmhn,
N-ASF
ejn
PREP
hJ'/
R-DSF
eijsporeuovmenoi
V-PNP-NPM
euJrhvsete
V-FAI-2P
pw'lon
N-ASM
dedemevnon,
V-RPP-ASM
ejfj
PREP
oJ;n
R-ASM
oujdei;?
A-NSF
pwvpote
ADV
ajnqrwvpwn
N-GPM
ejkavqisen,
V-AAI-3S
kai;
CONJ
luvsante?
V-AAP-NPM
aujto;n
P-ASM
ajgavgete.
V-2AAM-2P
31
"If
anyone
asks
you,
'Why
*
are you
untying
it?' you shall
say
, 'The
Lord
has
need
of it.' "
kai;
CONJ
ejavn
COND
ti?
X-NSM
uJma'?
P-2AP
ejrwta'/,
V-PAS-3S
Dia;
PREP
tiv
I-ASN
luvete;
V-PAI-2P
ou&tw?
ADV
ejrei'te
V-FAI-2P
o&ti
CONJ
JO
T-NSM
kuvrio?
N-NSM
aujtou'
P-GSM
creivan
N-ASF
e~cei.
V-PAI-3S
32
So
those
who were
sent
went
away
and
found
it
just
as He had
told
them.
ajpelqovnte?
V-2AAP-NPM
de;
CONJ
oiJ
T-NPM
ajpestalmevnoi
V-RPP-NPM
euJ'ron
V-2AAI-3P
kaqw;?
ADV
ei\pen
V-2AAI-3S
aujtoi'?.
P-DPM
33
As they were
untying
the
colt
, its
owners
said
to them,
"Why
are you
untying
the
colt
?"
luovntwn
V-PAP-GPM
de;
CONJ
aujtw'n
P-GPM
to;n
T-ASM
pw'lon
N-ASM
ei\pan
V-2AAI-3P
oiJ
T-NPM
kuvrioi
N-NPM
aujtou'
P-GSM
pro;?
PREP
aujtouv?,
P-APM
Tiv
I-ASN
luvete
V-PAI-2P
to;n
T-ASM
pw'lon;
N-ASM
34
They
said
, "The
Lord
has
need
of it."
oiJ
T-NPM
de;
CONJ
ei\pan
V-2AAI-3P
o&ti
CONJ
JO
T-NSM
kuvrio?
N-NSM
aujtou'
P-GSM
creivan
N-ASF
e~cei.
V-PAI-3S
35
They
brought
it to
Jesus
, and they
threw
their
coats
on the
colt
and
put
Jesus
on it.
kai;
CONJ
h~gagon
V-2AAI-3P
aujto;n
P-ASM
pro;?
PREP
to;n
T-ASM
#
Ihsou'n,
N-ASM
kai;
CONJ
ejpirivyante?
V-AAP-NPM
aujtw'n
P-GPM
ta;
T-APN
iJmavtia
N-APN
ejpi;
PREP
to;n
T-ASM
pw'lon
N-ASM
ejpebivbasan
V-AAI-3P
to;n
T-ASM
#
Ihsou'n.
N-ASM
36
As He was
going
, they were
spreading
their
coats
on the
road
.
poreuomevnou
V-PNP-GSM
de;
CONJ
aujtou'
P-GSM
uJpestrwvnnuon
V-IAI-3P
ta;
T-APN
iJmavtia
N-APN
aujtw'n
P-GPM
ejn
PREP
th'/
T-DSF
oJdw'/.
N-DSF
37
As
soon
as He was
approaching
,
near
the
descent
of the
Mount
of
Olives
, the
whole
crowd
of the
disciples
began
to
praise
God
joyfully
with a
loud
voice
for
all
the
miracles
which
they had
seen
,
jEggivzonto?
V-PAP-GSM
de;
CONJ
aujtou'
P-GSM
h~dh
ADV
pro;?
PREP
th'/
T-DSF
katabavsei
N-DSF
tou'
T-GSN
~orou?
N-GSN
tw'n
T-GPM
#
Elaiw'n
N-GPF
h~rxanto a&pan
A-NSN
to;
T-NSN
plh'qo?
N-NSN
tw'n
T-GPM
maqhtw'n
N-GPM
caivronte?
V-PAP-NPM
aijnei'n
V-PAN
to;n
T-ASM
qeo;n
N-ASM
fwnh'/
N-DSF
megavlh/
A-DSF
peri;
PREP
pasw'n
A-GPF
wJ'n
R-GPF
ei\don
V-2AAI-3P
dunavmewn,
N-GPF
38
shouting
:
"BLESSED
IS THE
KING
WHO
COMES
IN THE
NAME
OF THE
LORD
;
Peace
in
heaven
and
glory
in the
highest
!"
levgonte?,
V-PAP-NPM
Eujloghmevno?
V-RPP-NSM
oJ
T-NSM
ejrcovmeno?
V-PNP-NSM
oJ
T-NSM
basileu;?
N-NSM
ejn
PREP
ojnovmati
N-DSN
kurivou:
N-GSM
ejn
PREP
oujranw'/
N-DSM
eijrhvnh
N-NSF
kai;
CONJ
dovxa
ejn
PREP
uJyivstoi?.
A-DPN
39
Some
of the
Pharisees
in the
crowd
said
to Him,
"Teacher
,
rebuke
Your
disciples
."
kaiv
CONJ
tine?
X-NPM
tw'n
T-GPM
Farisaivwn
N-GPM
ajpo;
PREP
tou'
T-GSM
o~clou
N-GSM
ei\pan
V-2AAI-3P
pro;?
PREP
aujtovn,
P-ASM
Didavskale,
N-VSM
ejpitivmhson
V-AAM-2S
toi'?
T-DPM
maqhtai'?
N-DPM
sou.
P-2GS
40
But Jesus
answered
, "I
tell
you,
if
these
become
silent
, the
stones
will
cry
out!"
kai;
CONJ
ajpokriqei;?
V-AOP-NSM
ei\pen,
V-2AAI-3S
Levgw
V-PAI-1S
uJmi'n,
P-2DP
eja;n
COND
ouJ'toi
D-NPM
siwphvsousin,
V-FAI-3P
oiJ
T-NPM
livqoi
N-NPM
kravxousin.
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.