The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
Mark
Mark 12
Mark 12:20-30
Interlinear Bible - Mark 12:20-30
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
20
"There were
seven
brothers
; and the
first
took
a
wife
, and
died
leaving
no
children
.
eJpta;
N-NUI
ajdelfoi;
N-NPM
h\san:
V-IXI-3P
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
prw'to?
A-NSM
e~laben
V-2AAI-3S
gunai'ka,
N-ASF
kai;
CONJ
ajpoqnhv/skwn
V-PAP-NSM
oujk
PRT
ajfh'ken
V-AAI-3S
spevrma:
N-ASN
21
"The
second
one
married
her, and
died
leaving
behind
no
children
; and the
third
likewise
;
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
deuvtero?
A-NSM
e~laben
V-2AAI-3S
aujthvn,
P-ASF
kai;
CONJ
ajpevqanen
V-2AAI-3S
mh;
PRT
katalipw;n
V-2AAP-NSM
spevrma:
N-ASN
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
trivto?
A-NSM
wJsauvtw?:
ADV
22
and so
all
seven
left
no
children
.
Last
of
all
the
woman
died
also
.
kai;
CONJ
oiJ
T-NPM
eJpta;
N-NUI
oujk
PRT
ajfh'kan
V-AAI-3P
spevrma.
N-ASN
e~scaton
A-ASN
pavntwn
A-GPN
kai;
CONJ
hJ
T-NSF
gunh;
N-NSF
ajpevqanen.
V-2AAI-3S
23
"In the
resurrection
,
when
they
rise
again
,
which
one's
wife
will she be? For
all
seven
had
married her."
ejn
PREP
th'/
T-DSF
ajnastavsei
N-DSF
?,o&tan
CONJ
ajnastw'sin,? tivno?
I-GSM
aujtw'n
P-GPM
e~stai
V-FXI-3S
gunhv;
N-NSF
oiJ
T-NPM
ga;r
CONJ
eJpta;
N-NUI
e~scon
V-2AAI-3P
aujth;n
P-ASF
gunai'ka.
N-ASF
24
Jesus
said
to them, "Is
this
not the
reason
you are
mistaken
, that you do not
understand
the
Scriptures
or
the
power
of
God
?
e~fh
V-IXI-3S
aujtoi'?
P-DPM
oJ
T-NSM
#
Ihsou'?,
N-NSM
Ouj
PRT
dia;
PREP
tou'to
D-ASN
plana'sqe
V-PPI-2P
mh;
PRT
eijdovte?
V-RAP-NPM
ta;?
T-APF
grafa;?
N-APF
mhde;
CONJ
th;n
T-ASF
duvnamin
N-ASF
tou'
T-GSM
qeou';
N-GSM
25
"For
when
they
rise
from the
dead
, they
neither
marry
nor
are
given
in
marriage
, but are
like
angels
in
heaven
.
o&tan
CONJ
ga;r
CONJ
ejk
PREP
nekrw'n
A-GPM
ajnastw'sin,
V-2AAS-3P
ou~te
CONJ
gamou'sin
V-PAI-3P
ou~te
CONJ
gamivzontai,
V-PPI-3P
ajll#
CONJ
eijsi;n
V-PXI-3P
wJ?
ADV
a~ggeloi
N-NPM
ejn
PREP
toi'?
T-DPM
oujranoi'?.
N-DPM
26
"But
regarding
the
fact
that the
dead
rise
again
, have you not
read
in the
book
of
Moses
, in the passage
about
the burning
bush
,
how
God
spoke
to him,
saying
, 'I AM THE
GOD
OF
ABRAHAM
, AND THE
GOD
OF
ISAAC
, and the
God
of
Jacob
'?
peri;
PREP
de;
CONJ
tw'n
T-GPM
nekrw'n
A-GPM
o&ti
CONJ
ejgeivrontai
V-PPI-3P
oujk
PRT
ajnevgnwte
V-2AAI-2P
ejn
PREP
th'/
T-DSF
bivblw/
N-DSF
Mwu>sevw?
N-GSM
ejpi;
PREP
tou'
T-GSM
bavtou
N-GSM
pw'?
ADV
ei\pen
V-2AAI-3S
aujtw'/
P-DSM
oJ
T-NSM
qeo;?
N-NSM
levgwn,
V-PAP-NSM
#
Egw;
P-1NS
oJ
T-NSM
qeo;?
N-NSM
#
Abraa;m
N-PRI
kai;
CONJ
?oJ?
T-NSM
qeo;?
N-NSM
#
Isaa;k
N-PRI
kai;
CONJ
?oJ?
T-NSM
qeo;?
N-NSM
#
Iakwvb;
N-PRI
27
"He is not the
God
of the
dead
, but of the
living
; you are
greatly
mistaken
."
oujk
PRT
e~stin
V-PXI-3S
qeo;?
N-NSM
nekrw'n
A-GPM
ajlla;
CONJ
zwvntwn:
V-PAP-GPM
polu;
A-ASN
plana'sqe.
V-PPI-2P
28
One
of the
scribes
came
and
heard
them
arguing
, and
recognizing
that He had
answered
them
well
,
asked
Him,
"What
commandment
is the
foremost
of
all
?"
Kai;
CONJ
proselqw;n
V-2AAP-NSM
eiJ'?
N-NSM
tw'n
T-GPM
grammatevwn
N-GPM
ajkouvsa?
V-AAP-NSM
aujtw'n
P-GPM
suzhtouvntwn,
V-PAP-GPM
ijdw;n
V-2AAP-NSM
o&ti
CONJ
kalw'?
ADV
ajpekrivqh
V-ADI-3S
aujtoi'?,
P-DPM
ejphrwvthsen
V-AAI-3S
aujtovn,
P-ASM
Poiva
I-NSF
ejsti;n
V-PXI-3S
ejntolh;
N-NSF
prwvth
A-NSF
pavntwn;
A-GPF
29
Jesus
answered
, "The
foremost
is,
'HEAR
, O
ISRAEL
! THE
LORD
OUR
GOD
IS
ONE
LORD
;
ajpekrivqh
V-ADI-3S
oJ
T-NSM
#
Ihsou'?
N-NSM
o&ti
CONJ
Prwvth
A-NSF
ejstivn,
V-PXI-3S
~akoue,
V-PAM-2S
#
Israhvl,
N-PRI
kuvrio?
N-NSM
oJ
T-NSM
qeo;?
N-NSM
hJmw'n
P-1GP
kuvrio?
N-NSM
eiJ'?
N-NSM
ejstin,
V-PXI-3S
30
AND YOU SHALL
LOVE
THE
LORD
YOUR
GOD
WITH
ALL
YOUR
HEART
, AND WITH
ALL
YOUR
SOUL
, AND WITH
ALL
YOUR
MIND
, AND WITH
ALL
YOUR
STRENGTH
.'
kai;
CONJ
ajgaphvsei?
V-FAI-2S
kuvrion
N-ASM
to;n
T-ASM
qeovn
N-ASM
sou
P-2GS
ejx o&lh?
A-GSF
th'?
T-GSF
kardiva?
N-GSF
sou
P-2GS
kai;
CONJ
ejx o&lh?
A-GSF
th'?
T-GSF
yuch'?
N-GSF
sou
P-2GS
kai;
CONJ
ejx o&lh?
A-GSF
th'?
T-GSF
dianoiva?
N-GSF
sou
P-2GS
kai;
CONJ
ejx o&lh?
A-GSF
th'?
T-GSF
ijscuvo?
N-GSF
sou.
P-2GS
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.