Our biggest sale! 50% off your PLUS subscription. Use code SUMMER
The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
Matthew
Matthew 24
Matthew 24:32-41
Interlinear Bible - Matthew 24:32-41
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
32
"Now
learn
the
parable
from the
fig
tree
:
when
its
branch
has
already
become
tender
and
puts
forth
its
leaves
, you
know
that
summer
is
near
;
jApo;
PREP
de;
CONJ
th'?
T-GSF
sukh'?
N-GSF
mavqete
V-2AAM-2P
th;n
T-ASF
parabolhvn:
N-ASF
o&tan
CONJ
h~dh
ADV
oJ
T-NSM
klavdo?
N-NSM
aujth'?
P-GSF
gevnhtai
V-2ADS-3S
aJpalo;?
A-NSM
kai;
CONJ
ta;
T-APN
fuvlla
N-APN
ejkfuvh/,
V-PAS-3S
ginwvskete
V-PAI-2P
o&ti
CONJ
ejggu;?
ADV
to;
T-NSN
qevro?:
N-NSN
33
so
, you
too
,
when
you
see
all
these
things
,
recognize
that He is
near
, right at the
door
.
ou&tw?
ADV
kai;
CONJ
uJmei'?,
P-2NP
o&tan
CONJ
i~dhte
V-2AAS-2P
pavnta
A-APN
tau'ta,
D-APN
ginwvskete
V-PAI-2P
V-PAM-2P
o&ti
CONJ
ejgguv?
ADV
ejstin
V-PXI-3S
ejpi;
PREP
quvrai?.
N-DPF
34
"Truly
I
say
to you,
this
generation
will not
pass
away
until
all
these
things
take
place
.
ajmh;n
HEB
levgw
V-PAI-1S
uJmi'n
P-2DP
o&ti
CONJ
ouj
PRT
mh;
PRT
parevlqh/
V-2AAS-3S
hJ
T-NSF
genea;
N-NSF
au&th
D-NSF
e&w?
CONJ
a^n
PRT
pavnta
A-NPN
tau'ta
D-NPN
gevnhtai.
V-2ADS-3S
35
"Heaven
and
earth
will
pass
away
, but My
words
will not
pass
away
.
oJ
T-NSM
oujrano;?
N-NSM
kai;
CONJ
hJ
T-NSF
gh'
N-NSF
pareleuvsetai,
V-FDI-3S
oiJ
T-NPM
de;
CONJ
lovgoi
N-NPM
mou
P-1GS
ouj
PRT
mh;
PRT
parevlqwsin.
V-2AAS-3P
36
"But of that
day
and
hour
no
one
knows
, not
even
the
angels
of
heaven
,
nor
the
Son
, but the
Father
alone
.
Peri;
PREP
de;
CONJ
th'?
T-GSF
hJmevra?
N-GSF
ejkeivnh?
D-GSF
kai;
CONJ
w&ra?
N-GSF
oujdei;?
A-NSF
oi\den,
V-RAI-3S
oujde;
ADV
oiJ
T-NPM
a~ggeloi
N-NPM
tw'n
T-GPM
oujranw'n
N-GPM
oujde;
ADV
oJ
T-NSM
uiJov?,
N-NSM
eij
COND
mh;
PRT
oJ
T-NSM
path;r
N-NSM
movno?.
A-NSM
37
"For the
coming
of the
Son
of
Man
will be
just
like
the
days
of
Noah
.
w&sper
ADV
ga;r
CONJ
aiJ
T-NPF
hJmevrai
N-NPF
tou'
T-GSM
Nw'e,
N-PRI
ou&tw?
ADV
e~stai
V-FXI-3S
hJ
T-NSF
parousiva
N-NSF
tou'
T-GSM
uiJou'
N-GSM
tou'
T-GSM
ajnqrwvpou.
N-GSM
38
"For as in
those
days
before
the
flood
they were
eating
and
drinking
,
marrying
and
giving
in
marriage
,
until
the
day
that
Noah
entered
the
ark
,
wJ?
ADV
ga;r
CONJ
h\san
V-IXI-3P
ejn
PREP
tai'?
T-DPF
hJmevrai?
N-DPF
?ejkeivnais?
D-DPF
tai'?
T-DPF
pro;
PREP
tou'
T-GSM
kataklusmou'
N-GSM
trwvgonte?
V-PAP-NPM
kai;
CONJ
pivnonte?,
V-PAP-NPM
gamou'nte?
V-PAP-NPM
kai;
CONJ
gamivzonte?,
V-PAP-NPM
a~cri
PREP
hJ'?
R-GSF
hJmevra?
N-GSF
eijsh'lqen
V-2AAI-3S
Nw'e
N-PRI
eij?
PREP
th;n
T-ASF
kibwtovn,
N-ASF
39
and they did not
understand
until
the
flood
came
and
took
them
all
away
;
so
will the
coming
of the
Son
of
Man
be.
kai;
CONJ
oujk
PRT
e~gnwsan
V-2AAI-3P
e&w?
CONJ
h\lqen
V-2AAI-3S
oJ
T-NSM
kataklusmo;?
N-NSM
kai;
CONJ
h\ren
V-AAI-3S
a&panta?,
A-APM
ou&tw?
ADV
e~stai
V-FXI-3S
?kai;?
CONJ
hJ
T-NSF
parousiva
N-NSF
tou'
T-GSM
uiJou'
N-GSM
tou'
T-GSM
ajnqrwvpou.
N-GSM
40
"Then
there will be
two
men
in the
field
;
one
will be
taken
and
one
will be
left
.
tovte
ADV
duvo
N-NUI
e~sontai
V-FXI-3P
ejn
PREP
tw'/
T-DSM
ajgrw'/,
N-DSM
eiJ'?
N-NSM
paralambavnetai
V-PPI-3S
kai;
CONJ
eiJ'?
N-NSM
ajfivetai:
V-PPI-3S
41
"Two
women will be
grinding
at the
mill
;
one
will be
taken
and
one
will be
left
.
duvo
N-NUI
ajlhvqousai
V-PAP-NPF
ejn
PREP
tw'/
T-DSM
muvlw/,
N-DSM
miva
N-NSF
paralambavnetai
V-PPI-3S
kai;
CONJ
miva
N-NSF
ajfivetai.
V-PPI-3S
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.