Interlinear Bible 1 Samuel 3

1 And the child Samuel ministered unto the LORD before Eli. And the word of the LORD was precious in those days; there was no open vision.
yen.pil#st06440 h'wh.y#st03068 -t,a ter'v.m lea.Wm.v#st08050 r;[;N;h.w#st05288 ? ~eh'h ~yim'Y;B r'q'y h'y'h h'wh.y -r;b.d.W#st01697 yile[#st05941 ? #'r.pin !w{z'x !yea
2 And it came to pass at that time, when Eli was laid down in his place, and his eyes began to wax dim, that he could not see;
w{nye[.w ]w{m{q.miB bek{v yile[.w#st05941 a.Wh;h ~w{Y;B yih.y;w ? tw{a.ril l;k.Wy a{l tw{hek .WLexeh
3 And ere the lamp of God went out in the temple of the LORD, where the ark of God was, and Samuel was laid down to sleep;
l;kyeh.B bek{v lea.Wm.v.W#st08050 h,B.kIy ~,r,j ~yih{l/a ren.w ? @ ~yih{l/a !w{r]a#st0727 ~'v -r,v]a h'wh.y
4 That the LORD called Samuel: and he answered, Here am I.
yineNih r,ma{Y;w lea.Wm.v#st08050 -l,a h'wh.y#st03068 a'r.qiY;w
5 And he ran unto Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he said, I called not; lie down again. And he went and lay down.
'ta'r'q -yiK yin.nih r,ma{Y;w yile[ -l,a #'r'Y;w ? .$,leY;w b'k.v b.Wv yita'r'q -a{l r,ma{Y;w yiL ? b'K.viY;w
6 And the LORD called yet again, Samuel. And Samuel arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou didst call me. And he answered, I called not, my son; lie down again.
lea.Wm.v ~'q'Y;w lea.Wm.v dw{[ a{r.q h'wh.y @,s{Y;w ? 'ta'r'q yiK yin.nih r,ma{Y;w yile[ -l,a .$,leY;w ? b'k.v b.Wv yin.b yita'r'q -a{l r,ma{Y;w yil
7 Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed unto him.
h,l'GIy ~,r,j.w#st02962 h'wh.y -t,a [;d'y ~,r,j lea.Wm.v.W#st08050 ? h'wh.y#st03068 -r;b.D wy'lea
8 And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou didst call me. And Eli perceived that the LORD had called the child.
~'q'Y;w tyivil.V;B#st07992 lea.Wm.v -a{r.q h'wh.y @,s{Y;w ? 'ta'r'q yiK yin.nih r,ma{Y;w yile[ -l,a .$,leY;w ? r;['N;l aer{q h'wh.y yiK yile[ !,b'Y;w yil
9 Therefore Eli said unto Samuel, Go, lie down: and it shall be, if he call thee, that thou shalt say, Speak, LORD; for thy servant heareth. So Samuel went and lay down in his place.
a'r.qIy -mia h'y'h.w b'k.v .$el lea.Wm.vil#st08050 yile[ r,ma{Y;w ? '$,D.b;[ ;[em{v yiK h'wh.y reB;D 'T.r;m'a.w '$y,lea ? w{mw{q.miB b;K.viY;w lea.Wm.v .$,leY;w
10 And the LORD came, and stood, and called as at other times, Samuel, Samuel. Then Samuel answered, Speak; for thy servant heareth.
~;[;p.B#st06471 -m;[;p.k a'r.qiY;w b;C;y.tiY;w h'wh.y a{b'Y;w ? yiK reB;D lea.Wm.v r,ma{Y;w lea.Wm.v lea.Wm.v ? '$,D.b;[ ;[em{v
11 And the LORD said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle.
h,f{[ yik{n'a heNih lea.Wm.v -l,a h'wh.y r,ma{Y;w ? h'ny,Lic.T w{[.m{v -l'K r,v]a lea'r.fIy.B#st03478 r'b'd ? wy'n.z'a yeT.v
12 In that day I will perform against Eli all things which I have spoken concerning his house: when I begin, I will also make an end.
r,v]a -l'K tea yile[#st05941 -l,a ~yiq'a a.Wh;h ~w{Y;B ? heL;k.w lex'h w{tyeB#st01004 -l,a yiT.r;BiD
13 For I have told him that I will judge his house for ever for the iniquity which he knoweth; because his sons made themselves vile, and he restrained them not.
w{tyeB -t,a yin]a jep{v -yiK w{l yiT.d;Gih.w ? ~yil.l;q.m -yiK [;d'y -r,v]a !{w][;B ~'lw{[#st05769 -d;[#st05704 ? ~'B h'hik a{l.w wy'n'B ~,h'l
14 And therefore I have sworn unto the house of Eli, that the iniquity of Eli's house shall not be purged with sacrifice nor offering for ever.
reP;K.tIy -mia yile[#st05941 tyeb.l#st01004 yiT.[;B.vin !ek'l.w ? ~'lw{[#st05769 -d;[#st05704 h'x.nim.b.W#st04503 x;b,z.B#st02077 yile[#st05941 -tyeB !{w][
15 And Samuel lay until the morning, and opened the doors of the house of the LORD. And Samuel feared to shew Eli the vision.
tw{t.l;D#st01817 -t,a x;T.piY;w r,q{B;h -d;[ lea.Wm.v#st08050 b;K.viY;w ? h'a.r;M;h#st04759 -t,a dyiG;hem aer'y lea.Wm.v.W#st08050 h'wh.y#st03068 -tyeB#st01004 ? yile[ -l,a
16 Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here am I.
lea.Wm.v r,ma{Y;w lea.Wm.v -t,a yile[#st05941 a'r.qiY;w#st07121 ? yineNih r,ma{Y;w yin.B
17 And he said, What is the thing that the LORD hath said unto thee? I pray thee hide it not from me: God do so to thee, and more also, if thou hide any thing from me of all the things that he said unto thee.
a'n -l;a '$y,lea r,BiD r,v]a r'b'D;h h'm r,ma{Y;w ? h{k.w ~yih{l/a '$.L -h,f][;y h{K yiN,Mim dex;k.t ? r'b'D;h#st01697 -l'Kim r'b'D#st01697 yiN,Mim dex;k.T -mia @yisw{y ? '$y,lea r,BiD -r,v]a
18 And Samuel told him every whit, and hid nothing from him. And he said, It is the LORD: let him do what seemeth him good.
a{l.w ~yir'b.D;h -l'K -t,a lea.Wm.v w{l -d,G;Y;w ? q]w'nye[.B bw{J;h a.Wh h'wh.y r;ma{Y;w .WN,Mim dexik ? h,f][;y
19 And Samuel grew, and the LORD was with him, and did let none of his words fall to the ground.
lyiPih -a{l.w w{Mi[ h'y'h h'why;w lea.Wm.v l;D.giY;w ? h'c.r'a wy'r'b.D -l'Kim
20 And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD.
[;b'v rea.B#st0884 -d;[.w !'Dim lea'r.fIy#st03478 -l'K [;deY;w ? h'why;l#st03068 ayib'n.l#st05030 lea.Wm.v !'m/a,n yiK
21 And the LORD appeared again in Shiloh: for the LORD revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of the LORD.
h'wh.y#st03068 h'l.gin -yiK h{liv.b h{a'reh.l h'wh.y @,s{Y;w ? h'wh.y r;b.diB#st01697 w{liv.B lea.Wm.v -l,a
California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice