Interlinear Bible - 1 Corinthians 15:47-57

47 The first man is of the earth, earthy: the second man is the Lord from heaven.
oJ T-NSM prw'to? A-NSM a~nqrwpo? N-NSM ejk PREP gh'? N-GSF coi>kov?, A-NSM oJ T-NSM deuvtero? A-NSM a~nqrwpo? N-NSM ejx oujranou'. N-GSM
48 As is the earthy, such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly.
oiJ'o? K-NSM oJ T-NSM coi>kov?, A-NSM toiou'toi D-NPM kai; CONJ oiJ T-NPM coi>koiv, A-NPM kai; CONJ oiJ'o? K-NSM oJ T-NSM ejpouravnio?, A-NSM toiou'toi D-NPM kai; CONJ oiJ T-NPM ejpouravnioi: A-NPM
49 And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
kai; CONJ kaqw;? ADV ejforevsamen V-AAI-1P th;n T-ASF eijkovna N-ASF tou' T-GSM coi>kou', A-GSM forevsomen kai; CONJ th;n T-ASF eijkovna N-ASF tou' T-GSM ejpouranivou. A-GSM
50 Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot* inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.
Tou'to D-ASN dev CONJ fhmi, V-PXI-1S ajdelfoiv, N-VPM o&ti CONJ sa;rx kai; CONJ aiJ'ma N-NSN basileivan N-ASF qeou' N-GSM klhronomh'sai V-AAN ouj PRT duvnatai, V-PNI-3S oujde; ADV hJ T-NSF fqora; N-NSF th;n T-ASF ajfqarsivan N-ASF klhronomei'. V-PAI-3S
51 Behold, I shew you a mystery; We shall not all* sleep, but we shall all be changed,
ijdou; V-2AAM-2S musthvrion N-ASN uJmi'n P-2DP levgw: V-PAI-1S pavnte? A-NPM ouj PRT koimhqhsovmeqa, V-FPI-1P pavnte? A-NPM de; CONJ ajllaghsovmeqa, V-2FPI-1P
52 In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.
ejn PREP ajtovmw/, A-DSN ejn PREP rJiph'/ N-DSF ojfqalmou', N-GSM ejn PREP th'/ T-DSF ejscavth/ A-DSF savlpiggi: N-DSF salpivsei V-FAI-3S gavr, CONJ kai; CONJ oiJ T-NPM nekroi; A-NPM ejgerqhvsontai V-FPI-3P a~fqartoi, A-NPM kai; CONJ hJmei'? P-1NP ajllaghsovmeqa. V-2FPI-1P
53 For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.
dei' V-PQI-3S ga;r CONJ to; T-NSN fqarto;n A-NSN tou'to D-NSN ejnduvsasqai V-AMN ajfqarsivan N-ASF kai; CONJ to; T-NSN qnhto;n A-NSN tou'to D-NSN ejnduvsasqai V-AMN ajqanasivan. N-ASF
54 So when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory.
o&tan CONJ de; CONJ to; T-NSN fqarto;n A-NSN tou'to D-NSN ejnduvshtai V-AMS-3S ajfqarsivan N-ASF kai; CONJ to; T-NSN qnhto;n A-NSN tou'to D-NSN ejnduvshtai V-AMS-3S ajqanasivan, N-ASF tovte ADV genhvsetai V-FDI-3S oJ T-NSM lovgo? N-NSM oJ T-NSM gegrammevno?, V-RPP-NSM Katepovqh V-API-3S oJ T-NSM qavnato? N-NSM eij? PREP ni'ko?. N-ASN
55 O death, where is thy sting? O grave, where is thy victory?
pou' PRT sou, P-2GS qavnate, N-VSM to; T-NSN ni'ko?; N-NSN pou' PRT sou, P-2GS qavnate, N-VSM to; T-NSN kevntron; N-NSN
56 The sting of death is sin; and the strength of sin is the law.
to; T-NSN de; CONJ kevntron N-NSN tou' T-GSM qanavtou N-GSM hJ T-NSF aJmartiva, N-NSF hJ T-NSF de; CONJ duvnami? N-NSF th'? T-GSF aJmartiva? N-GSF oJ T-NSM novmo?: N-NSM
57 But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.
tw'/ T-DSM de; CONJ qew'/ N-DSM cavri? N-NSF tw'/ T-DSM didovnti V-PAP-DSM hJmi'n P-1DP to; T-ASN ni'ko? N-ASN dia; PREP tou' T-GSM kurivou N-GSM hJmw'n P-1GP #Ihsou' N-GSM Xristou'. N-GSM
The King James Version is in the public domain.