The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
King James Version
1 Timothy
1 Timothy 3
1 Timothy 3:2-15
Interlinear Bible - 1 Timothy 3:2-15
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
2
A
bishop
then
must
be
blameless,
the
husband
of
one
wife,
vigilant,
sober,
of good
behaviour,
given to
hospitality,
apt to
teach;
dei'
V-PQI-3S
ou\n
CONJ
to;n
T-ASM
ejpivskopon
N-ASM
ajnepivlhmpton
A-ASM
ei\nai,
V-PXN
mia'?
N-GSF
gunaiko;?
N-GSF
a~ndra,
N-ASM
nhfavlion,
N-ASM
swvfrona,
A-ASM
kovsmion,
A-ASM
filovxenon, didaktikovn,
A-ASM
3
Not
given to
wine,
no
striker,
not
greedy of filthy
lucre;
but
patient,
not a
brawler,
not
covetous;
mh;
PRT
pavroinon,
A-ASM
mh;
PRT
plhvkthn,
N-ASM
ajlla;
CONJ
ejpieikh',
A-ASM
a~macon,
A-ASM
ajfilavrguron,
A-ASM
4
One that
ruleth
well
his
own
house,
having
his
children
in
subjection
with
all
gravity;
tou'
T-GSM
ijdivou
A-GSM
oi~kou
N-GSM
kalw'?
ADV
proi>stavmenon,
V-PMP-ASM
tevkna
N-APN
e~conta
V-PAP-ASM
ejn
PREP
uJpotagh'/
N-DSF
meta;
PREP
pavsh?
A-GSF
semnovthto?:
N-GSF
5
(For if a
man
know
not
how
to
rule
his
own
house,
how
shall he take care
of
the
church
of God?)
eij
COND
dev
CONJ
ti?
X-NSM
tou'
T-GSM
ijdivou
A-GSM
oi~kou
N-GSM
prosth'nai
V-2AAN
oujk
PRT
oi\den,
V-RAI-3S
pw'?
ADV
ejkklhsiva?
N-GSF
qeou'
N-GSM
ejpimelhvsetai;}
V-FDI-3S
6
Not
a
novice,
lest
being lifted up with
pride
he
fall
into
the
condemnation
of the
devil.
mh;
PRT
neovfuton,
A-ASM
i&na
CONJ
mh;
PRT
tufwqei;?
V-APP-NSM
eij?
PREP
krivma
N-ASN
ejmpevsh/
V-2AAS-3S
tou'
T-GSM
diabovlou.
A-GSM
7
Moreover
*
he
must
have
a
good
report
of
them which are
without;
lest
he
fall
into
reproach
and
the
snare
of the
devil.
dei'
V-PQI-3S
de;
CONJ
kai;
CONJ
marturivan
N-ASF
kalh;n
A-ASF
e~cein
V-PAN
ajpo;
PREP
tw'n
T-GPM
e~xwqen, i&na
CONJ
mh;
PRT
eij?
PREP
ojneidismo;n
N-ASM
ejmpevsh/
V-2AAS-3S
kai;
CONJ
pagivda
N-ASF
tou'
T-GSM
diabovlou.
A-GSM
8
Likewise
must the
deacons
be
grave,
not
doubletongued,
not
given
to
much
wine,
not
greedy of filthy
lucre;
Diakovnou?
N-APM
wJsauvtw?
ADV
semnouv?,
A-APM
mh;
PRT
dilovgou?,
A-APM
mh;
PRT
oi~nw/
N-DSM
pollw'/
A-DSM
prosevconta?,
V-PAP-APM
mh;
PRT
aijscrokerdei'?,
A-APM
9
Holding
the
mystery
of the
faith
in
a
pure
conscience.
e~conta?
V-PAP-APM
to;
T-ASN
musthvrion
N-ASN
th'?
T-GSF
pivstew?
N-GSF
ejn
PREP
kaqara'/
A-DSF
suneidhvsei.
N-DSF
10
And
let
these
also
first
be
proved
;
then
let them use the office of a
deacon
,
being
found
blameless.
kai;
CONJ
ouJ'toi
D-NPM
de;
CONJ
dokimazevsqwsan
V-PPM-3P
prw'ton,
ADV
ei\ta
ADV
diakoneivtwsan
V-PAM-3P
ajnevgklhtoi
A-NPM
o~nte?.
V-PXP-NPM
11
Even
so
must their
wives
be
grave,
not
slanderers,
sober,
faithful
in
all
things.
gunai'ka?
N-APF
wJsauvtw?
ADV
semnav?,
A-APF
mh;
PRT
diabovlou?,
A-APF
nhfalivou?,
A-APM
pista;?
A-APF
ejn
PREP
pa'sin.
A-DPN
12
Let
the
deacons
be
the
husbands
of
one
wife,
ruling
their
children
and
their
own
houses
well.
diavkonoi
N-NPM
e~stwsan
V-PXM-3P
mia'?
N-GSF
gunaiko;?
N-GSF
a~ndre?,
N-NPM
tevknwn
N-GPN
kalw'?
ADV
proi>stavmenoi
V-PMP-NPM
kai;
CONJ
tw'n
T-GPM
ijdivwn
A-GPM
oi~kwn:
N-GPM
13
For
they that have used the office of a
deacon
well
purchase
to
themselves
a
good
degree,
and
great
boldness
in
the
faith
which
is
in
Christ
Jesus.
oiJ
T-NPM
ga;r
CONJ
kalw'?
ADV
diakonhvsante?
V-AAP-NPM
baqmo;n
N-ASM
eJautoi'?
F-3DPM
kalo;n
A-ASM
peripoiou'ntai
V-PMI-3P
kai;
CONJ
pollh;n
A-ASF
parrhsivan
N-ASF
ejn
PREP
pivstei
N-DSF
th'/
T-DSF
ejn
PREP
Xristw'/
N-DSM
#
Ihsou'.
N-DSM
14
These
things
write
I
unto
thee,
hoping
to
come
unto
thee
shortly:
Tau'tav
D-APN
soi
P-2DS
gravfw,
V-PAI-1S
ejlpivzwn
V-PAP-NSM
ejlqei'n
V-2AAN
pro;?
PREP
se;
P-2AS
ejn
PREP
tavcei:
N-DSN
15
But
if
I tarry
long
,
that
thou mayest
know
how
thou
oughtest
to behave
thyself
in
the
house
of
God,
which
is
the
church
of the
living
God,
the
pillar
and
ground
of the
truth.
eja;n
COND
de;
CONJ
braduvnw,
V-PAS-1S
i&na
CONJ
eijdh'/?
V-RAS-2S
pw'?
ADV
dei'
V-PQI-3S
ejn
PREP
oi~kw/
N-DSM
qeou'
N-GSM
ajnastrevfesqai,
V-PPN
h&ti?
R-NSF
ejsti;n
V-PXI-3S
ejkklhsiva
N-NSF
qeou'
N-GSM
zw'nto?,
V-PAP-GSM
stu'lo?
N-NSM
kai;
CONJ
eJdraivwma
N-NSN
th'?
T-GSF
ajlhqeiva?.
N-GSF
Read Chapter
Compare
The King James Version is in the public domain.