Interlinear Bible - 2 Kings 4:8-17

8 Now there came a day when Elisha passed over to Shunem, where there was a prominent woman, and she persuaded him to eat food. And so it was, as often as he passed by, he turned in there to eat food.
~en.Wv -l,a ['vyil/a r{b][;Y;w ~w{Y;h yih.y;w ? ~,x'l -l'k/a,l w{B -q,z]x;T;w h'lw{d.g h'Via ~'v.w ? ~,x'l -l'k/a,l h'M'v rUs'y w{r.b'[ yeDim yih.y;w
9 She said to her husband, "Behold now, I perceive that this is a holy man of God passing by us continually.
yiK yiT.[;d'y a'n -heNih H'vyia -l,a r,ma{T;w ? dyim'T .Wnyel'[ reb{[ a.Wh vw{d'q ~yih{l/a vyia
10 "Please, let us make a little walled upper chamber and let us set a bed for him there, and a table and a chair and a lampstand; and it shall be, when he comes to us, that he can turn in there."
w{l ~yif'n.w h'N;j.q ryiq -t;Yil][ a'N -h,f][;n ? w{a{b.B h'y'h.w h'rw{n.m.W aeSik.w !'x.lUv.w h'Jim ~'v ? h'M'v r.Ws'y .Wnyelea
11 One day he came there and turned in to the upper chamber and rested *.
h'Yil]['h -l,a r;s'Y;w h'M'v a{b'Y;w ~w{Y;h yih.y;w ? h'M'v -b;K.viY;w
12 Then he said to Gehazi his servant, "Call this Shunammite." And when he had called her, she stood before him.
tyiM;n.WV;l a'r.q w{r][;n yiz]xeG -l,a r,ma{Y;w ? wy'n'p.l d{m][;T;w H'l -a'r.qiY;w ta{Z;h
13 He said to him, "Say now to her, 'Behold, you have been careful for us with all this care; what can I do for you? Would you be spoken for to the king or to the captain of the army?' " And she answered, "I live among my own people."
.T.d;r'x heNih 'hy,lea a'n -r'm/a w{l r,ma{Y;w ? tw{f][;l h,m ta{Z;h h'd'r]x;h -l'K -t,a .Wnyelea ? r;f -l,a w{a .$,l,M;h -l,a .$'l -r,B;d.l vey]h .$'l ? t,b'v{y yik{n'a yiM;[ .$w{t.B r,ma{T;w a'b'C;h
14 So he said, "What then is to be done for her?" And Gehazi answered, "Truly she has no son and her husband is old."
yiz]xyeG r,ma{Y;w H'l tw{f][;l h,m.W r,ma{Y;w ? !eq'z H'vyia.w H'l -nyea !eB l'b]a
15 He said, "Call her." When he had called her, she stood in the doorway.
x;t'P;B d{m][;T;w H'l -a'r.qiY;w H'l -a'r.q r,ma{Y;w
16 Then he said, "At this season next year you will embrace a son." And she said, "No, my lord, O man of God, do not lie to your maidservant."
t,q,b{x yiT;a h'Y;x te['K h,Z;h de[w{M;l r,ma{Y;w ? beZ;k.T -l;a ~yih{l/a'h vyia yin{d]a -l;a r,ma{T;w !eB ? '$,t'x.piv.B
17 The woman conceived and bore a son at that season the next year, as Elisha had said to her.
te['K h,Z;h de[w{M;l !eB d,leT;w h'Via'h r;h;T;w ? ['vyil/a 'hy,lea r,BiD -r,v]a h'Y;x
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.