Interlinear Bible - Micah 6

1 Hear ye now what the LORD saith; Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.
byir ~.Wq rem{a h'wh.y -r,v]a tea a'n -.W[.miv ? '$,lw{q tw{['b.G;h h'n.[;m.vit.w ~yir'h,h -t,a
2 Hear ye, O mountains, the LORD'S controversy, and ye strong foundations of the earth: for the LORD hath a controversy with his people, and he will plead with Israel.
~yin'tea'h.w h'wh.y byir -t,a ~yir'h .W[.miv ? lea'r.fIy -mi[.w w{M;[ -mi[ h'why;l byir yiK #,r'a yed.s{m ? x'K;w.tIy
3 O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.
hen][ '$yitea.l,h h'm.W '$.l yityif'[ -h,m yiM;[ ? yib
4 For I brought thee up out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of servants; and I sent before thee Moses, Aaron, and Miriam.
~yid'b][ tyeBim.W ~Iy;r.cim #,r,aem '$yitil/[,h yiK ? !{r]h;a h,v{m -t,a '$y,n'p.l x;l.v,a'w '$yityid.P ? ~'y.rim.W
5 O my people, remember now what Balak king of Moab consulted, and what Balaam the son of Beor answered him from Shittim unto Gilgal; that ye may know the righteousness of the LORD.
b'aw{m .$,l,m q'l'B #;['Y -h;m a'n -r'k.z yiM;[ ? ~yiJiV;h -nim rw{[.B -n,B ~'[.liB w{t{a h'n'[ -h,m.W ? h'wh.y tw{q.dic t;[;D !;[;m.l l'G.liG;h -d;[
6 Wherewith shall I come before the LORD, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt offerings, with calves of a year old?
.WN,m.D;q]a;h ~w{r'm yeh{lael @;Kia h'wh.y ~eD;q]a h'M;B ? h'n'v yen.B ~yil'g][;B tw{lw{[.b
7 Will the LORD be pleased with thousands of rams, or with ten thousands of rivers of oil? shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?
!,m'v -yel]x;n tw{b.bir.B ~yilyea yep.l;a.B h'wh.y h,c.rIy]h ? yiv.p;n ta;J;x yin.jib yir.P yi[.viP yirw{k.B !eT,a;h
8 He hath shewed thee, O man, what is good; and what doth the LORD require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God?
verw{D h'wh.y -h'm.W bw{J -h;m ~'d'a '$.l dyiGih ? d,s,x t;b]h;a.w j'P.vim tw{f][ -mia yiK '$.Mim ? @ '$y,h{l/a -mi[ t,k,l ;[en.c;h.w
9 The LORD'S voice crieth unto the city, and the man of wisdom shall see thy name: hear ye the rod, and who hath appointed it.
h,a.rIy h'Yiv.Wt.w a'r.qIy ryi['l h'wh.y lw{q ? H'd'[.y yim.W h,J;m .W[.miv '$,m.v
10 Are there yet the treasures of wickedness* in the house of the wicked, and the scant measure that is abominable?
t;pyea.w [;v,r tw{r.c{a ['v'r tyeB via;h dw{[ ? h'm.W[.z !w{z'r
11 Shall I count them pure with the wicked balances, and with the bag of deceitful weights?
h'm.rim yen.b;a syik.b.W [;v,r yen.za{m.B h,K.z,a;h
12 For the rich men thereof are full of violence, and the inhabitants thereof have spoken lies, and their tongue is deceitful in their mouth.
r,q'v -.Wr.BiD 'hy,b.v{y.w s'm'x .Wa.l'm 'hy,ryiv][ r,v]a ? ~,hyip.B h'Yim.r ~'nw{v.l.W
13 Therefore also will I make thee sick in smiting thee, in making thee desolate because of thy sins.
'$,ta{J;x -l;[ ~em.v;h '$,tw{K;h yityel/x,h yin]a -m;g.w
14 Thou shalt eat, but not be satisfied; and thy casting down shall be in the midst of thee; and thou shalt take hold, but shalt not deliver; and that which thou deliverest will I give up to the sword.
geS;t.w '$,B.riq.B '$]x.v,y.w ['B.fit a{l.w l;ka{t h'T;a ? !eT,a b,r,x;l jeL;p.T r,v]a;w jyil.p;t a{l.w
15 Thou shalt sow, but thou shalt not reap; thou shalt tread the olives, but thou shalt not anoint thee with oil; and sweet wine, but shalt not drink wine.
-.k{r.dit h'T;a rw{c.qit a{l.w [;r.zit h'T;a ? !Iy'Y -h,T.vit a{l.w vw{ryit.w !,m,v .$.Ws't -a{l.w tIy;z
16 For the statutes of Omri are kept, and all the works of the house of Ahab, and ye walk in their counsels; that I should make thee a desolation, and the inhabitants thereof an hissing: therefore ye shall bear the reproach of my people.
b'a.x;a -tyeb hef][;m l{k.w yir.m'[ tw{QUx reM;T.vIy.w ? h'M;v.l '$.t{a yiTiT !;[;m.l ~'tw{c][{m.B .Wk.leT;w ? .Wa'FiT yiM;[ t;P.r,x.w h'qer.vil 'hy,b.v{y.w
The King James Version is in the public domain.