Interlinear Bible - Acts 27:34-44

34 Wherefore I pray you to take some meat: for this is for your health: for there shall not an hair fall from the head of any of you.
dio; CONJ parakalw' V-PAI-1S uJma'? P-2AP metalabei'n V-2AAN trofh'?, N-GSF tou'to D-NSN ga;r CONJ pro;? PREP th'? T-GSF uJmetevra? S-2GSF swthriva? N-GSF uJpavrcei: V-PAI-3S oujdeno;? A-GSM ga;r CONJ uJmw'n P-2GP qri;x ajpo; PREP th'? T-GSF kefalh'? N-GSF ajpolei'tai. V-2FMI-3S
35 And when he had thus spoken*, he took bread, and gave thanks to God in presence of them all: and when he had broken it, he began to eat.
ei~pa? V-2AAP-NSM de; CONJ tau'ta D-APN kai; CONJ labw;n V-2AAP-NSM a~rton N-ASM eujcarivsthsen V-AAI-3S tw'/ T-DSM qew'/ N-DSM ejnwvpion ADV pavntwn A-GPM kai; CONJ klavsa? V-AAP-NSM h~rxato ejsqivein. V-PAN
36 Then were they* all of good cheer, and they also took some meat.
eu~qumoi A-NPM de; CONJ genovmenoi V-2ADP-NPM pavnte? A-NPM kai; CONJ aujtoi; P-NPM proselavbonto V-2AMI-3P trofh'?. N-GSF
37 And we were in all in the ship two hundred threescore and sixteen souls.
h~meqa V-IXI-1P de; CONJ aiJ T-NPF pa'sai A-NPF yucai; N-NPF ejn PREP tw'/ T-DSN ploivw/ N-DSN diakovsiai eJbdomhvkonta N-NUI e&x.
38 And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast out the wheat into the sea.
koresqevnte? V-APP-NPM de; CONJ trofh'? N-GSF ejkouvfizon V-IAI-3P to; T-ASN ploi'on N-ASN ejkballovmenoi V-PMP-NPM to;n T-ASM si'ton N-ASM eij? PREP th;n T-ASF qavlassan. N-ASF
39 And when it was day, they knew not the land: but they discovered a certain creek with a shore, into the which they were minded, if it were possible, to thrust in the ship.
&ote ADV de; CONJ hJmevra N-NSF ejgevneto, V-2ADI-3S th;n T-ASF gh'n N-ASF oujk PRT ejpegivnwskon, V-IAI-3P kovlpon N-ASM dev CONJ tina X-ASM katenovoun V-IAI-3P e~conta V-PAP-ASM aijgialo;n N-ASM eij? PREP oJ;n R-ASM ejbouleuvonto V-INI-3P eij COND duvnainto V-PNO-3P ejxw'sai to; T-ASN ploi'on. N-ASN
40 And when they had taken up the anchors, they committed themselves unto the sea, and loosed the rudder bands, and hoised up the mainsail to the wind, and made toward shore.
kai; CONJ ta;? T-APF ajgkuvra? N-APF perielovnte? V-2AAP-NPM ei~wn V-IAI-3P eij? PREP th;n T-ASF qavlassan, N-ASF a&ma ADV ajnevnte? V-2AAP-NPM ta;? T-APF zeukthriva? N-APF tw'n T-GPN phdalivwn, N-GPN kai; CONJ ejpavrante? V-AAP-NPM to;n T-ASM ajrtevmwna N-ASM th'/ T-DSF pneouvsh/ V-PAP-DSF katei'con V-IAI-3P eij? PREP to;n T-ASM aijgialovn. N-ASM
41 And falling into a place where two seas met, they ran the ship aground; and the forepart stuck fast, and remained unmoveable, but the hinder part was broken with the violence of the waves.
peripesovnte? V-2AAP-NPM de; CONJ eij? PREP tovpon N-ASM diqavlasson A-ASM ejpevkeilan V-AAI-3P th;n T-ASF nau'n, N-ASF kai; CONJ hJ T-NSF me;n PRT prw'/ra N-NSF ejreivsasa V-AAP-NSF e~meinen V-AAI-3S ajsavleuto?, A-NSF hJ T-NSF de; CONJ pruvmna N-NSF ejluveto V-IPI-3S uJpo; PREP th'? T-GSF biva? N-GSF ?tw'n T-GPN kumavtwn?. N-GPN
42 And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
tw'n T-GPM de; CONJ stratiwtw'n N-GPM boulh; N-NSF ejgevneto V-2ADI-3S i&na CONJ tou;? T-APM desmwvta? N-APM ajpokteivnwsin, V-PAS-3P mhv PRT ti? X-NSM ejkkolumbhvsa? V-AAP-NSM diafuvgh/: V-2AAS-3S
43 But the centurion, willing to save Paul, kept them from their purpose; and commanded that they which could swim should cast themselves first into the sea, and get to land:
oJ T-NSM de; CONJ eJkatontavrch? N-NSM boulovmeno? V-PNP-NSM diasw'sai V-AAN to;n T-ASM Pau'lon N-ASM ejkwvlusen V-AAI-3S aujtou;? P-APM tou' T-GSN boulhvmato?, N-GSN ejkevleusevn V-AAI-3S te PRT tou;? T-APM dunamevnou? V-PNP-APM kolumba'n V-PAN ajporivyanta? V-AAP-APM prwvtou? A-APM ejpi; PREP th;n T-ASF gh'n N-ASF ejxievnai,
44 And the rest, some* on boards, and some on broken pieces of the ship*. And so it came to pass, that they escaped all safe to land.
kai; CONJ tou;? T-APM loipou;? A-APM ouJ;? R-APM me;n PRT ejpi; PREP sanivsin N-DPF ouJ;? R-APM de; CONJ ejpiv PREP tinwn X-GPN tw'n T-GPN ajpo; PREP tou' T-GSN ploivou: N-GSN kai; CONJ ou&tw? ADV ejgevneto V-2ADI-3S pavnta? A-APM diaswqh'nai V-APN ejpi; PREP th;n T-ASF gh'n. N-ASF
The King James Version is in the public domain.