The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
King James Version
Colossians
Colossians 3
Colossians 3:17-25
Interlinear Bible - Colossians 3:17-25
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
17
And
whatsoever
ye
do
*
in
word
or
*
deed,
do
all
in
the
name
of the
Lord
Jesus,
giving
thanks
to
God
and
the
Father
by
him.
kai;
CONJ
pa'n
A-ASN
o&
R-ASN
ti
X-ASN
eja;n
COND
poih'te
V-PAS-2P
ejn
PREP
lovgw/
N-DSM
h^
PRT
ejn
PREP
e~rgw/,
N-DSN
pavnta
A-APN
ejn
PREP
ojnovmati
N-DSN
kurivou
N-GSM
#
Ihsou',
N-GSM
eujcaristou'nte?
V-PAP-NPM
tw'/
T-DSM
qew'/
N-DSM
patri;
N-DSM
dij
PREP
aujtou'.
P-GSM
18
Wives,
submit
yourselves
unto your
own
husbands,
as
it is
fit
in
the
Lord.
AiJ
T-NPF
gunai'ke?,
N-NPF
uJpotavssesqe
V-PMM-2P
toi'?
T-DPM
ajndravsin,
N-DPM
wJ?
ADV
ajnh'ken
V-IAI-3S
ejn
PREP
kurivw/.
N-DSM
19
Husbands,
love
your
wives,
and
be
not
bitter
against
them.
OiJ
T-NPM
a~ndre?,
N-NPM
ajgapa'te
V-PAM-2P
ta;?
T-APF
gunai'ka?
N-APF
kai;
CONJ
mh;
PRT
pikraivnesqe
V-PPM-2P
pro;?
PREP
aujtav?.
P-APF
20
Children,
obey
your
parents
in
all
things:
for
this
is
well
pleasing
unto the
Lord.
Ta;
T-NPN
tevkna,
N-NPN
uJpakouvete
V-PAM-2P
toi'?
T-DPM
goneu'sin
N-DPM
kata;
PREP
pavnta,
A-APN
tou'to
D-NSN
ga;r
CONJ
eujavrestovn
A-NSN
ejstin
V-PXI-3S
ejn
PREP
kurivw/.
N-DSM
21
Fathers,
provoke
not
your
children
to anger,
lest
they be
discouraged
.
OiJ
T-NPM
patevre?,
N-NPM
mh;
PRT
ejreqivzete
V-PAM-2P
ta;
T-APN
tevkna
N-APN
uJmw'n,
P-2GP
i&na
CONJ
mh;
PRT
ajqumw'sin.
V-PAS-3P
22
Servants,
obey
in
all
things
your
masters
according
to the
flesh;
not
with
eyeservice,
as
menpleasers;
but
in
singleness
of
heart,
fearing
God:
OiJ
T-NPM
dou'loi,
N-NPM
uJpakouvete
V-PAM-2P
kata;
PREP
pavnta
A-APN
toi'?
T-DPM
kata;
PREP
savrka
N-ASF
kurivoi?,
N-DPM
mh;
PRT
ejn
PREP
ojfqalmodouliva/ wJ?
ADV
ajnqrwpavreskoi,
A-NPM
ajll#
CONJ
ejn
PREP
aJplovthti
N-DSF
kardiva?,
N-GSF
fobouvmenoi
V-PNP-NPM
to;n
T-ASM
kuvrion.
N-ASM
23
And
whatsoever
*
ye
do
,
do
it
heartily
*
,
as
to the
Lord,
and
not
unto
men;
oJ;
R-ASN
eja;n
COND
poih'te,
V-PAS-2P
ejk
PREP
yuch'?
N-GSF
ejrgavzesqe,
V-PNM-2P
wJ?
ADV
tw'/
T-DSM
kurivw/
N-DSM
kai;
CONJ
oujk
PRT
ajnqrwvpoi?,
N-DPM
24
Knowing
that
of
the
Lord
ye shall
receive
the
reward
of the
inheritance:
for
ye
serve
the
Lord
Christ.
eijdovte?
V-RAP-NPM
o&ti
CONJ
ajpo;
PREP
kurivou
N-GSM
ajpolhvmyesqe
V-FDI-2P
th;n
T-ASF
ajntapovdosin
N-ASF
th'?
T-GSF
klhronomiva?.
N-GSF
tw'/
T-DSM
kurivw/
N-DSM
Xristw'/
N-DSM
douleuvete:
V-PAI-2P
25
But
he that doeth
wrong
shall
receive
for the
wrong
which
he hath
done
:
and
there
is
no
respect of
persons.
oJ
R-ASN
ga;r
CONJ
ajdikw'n
V-PAP-NSM
komivsetai
V-FDI-3S
oJ;
R-ASN
hjdivkhsen,
V-AAI-3S
kai;
CONJ
oujk
PRT
e~stin
V-PXI-3S
proswpolhmyiva.
N-NSF
Read Chapter
Compare
The King James Version is in the public domain.