The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
King James Version
John
John 12
John 12:14-24
Interlinear Bible - John 12:14-24
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
14
And
Jesus,
when he had
found
a young
ass,
sat
thereon
*
;
as
it
is
written
,
euJrw;n
V-2AAP-NSM
de;
CONJ
oJ
T-NSM
#
Ihsou'?
N-NSM
ojnavrion
N-ASN
ejkavqisen
V-AAI-3S
ejpj
PREP
aujtov,
P-ASN
kaqwv?
ADV
ejstin
V-PXI-3S
gegrammevnon,
V-RPP-NSN
15
Fear
not,
daughter
of
Sion:
behold
,
thy
King
cometh
,
sitting
on
an
ass's
colt.
Mh;
PRT
fobou',
V-PNM-2S
qugavthr
N-VSF
Siwvn:
N-PRI
ijdou;
V-2AAM-2S
oJ
T-NSM
basileuv?
N-NSM
sou
P-2GS
e~rcetai,
V-PNI-3S
kaqhvmeno?
V-PNP-NSM
ejpi;
PREP
pw'lon
N-ASM
o~nou.
N-GSF
16
These
things
understood
not
his
disciples
at the
first:
but
when
Jesus
was
glorified
,
then
remembered
they
that
these
things
were
written
of
him,
and
that they had
done
these
things
unto
him.
tau'ta
D-APN
oujk
PRT
e~gnwsan
V-2AAI-3P
aujtou'
P-GSM
oiJ
T-NPM
maqhtai;
N-NPM
to;
T-ASN
prw'ton,
A-ASN
ajll#
CONJ
o&te
ADV
ejdoxavsqh #
Ihsou'?
N-NSM
tovte
ADV
ejmnhvsqhsan
V-API-3P
o&ti
CONJ
tau'ta
D-APN
h\n
V-IXI-3S
ejpj
PREP
aujtw'/
P-DSM
gegrammevna
V-RPP-NPN
kai;
CONJ
tau'ta
D-APN
ejpoivhsan
V-AAI-3P
aujtw'/.
P-DSM
17
The
people
therefore
that
was
with
him
when
he
called
Lazarus
out
of
his
grave,
and
raised
him
from
the
dead,
bare
record
.
ejmartuvrei
V-IAI-3S
ou\n
CONJ
oJ
T-NSM
o~clo?
N-NSM
oJ
T-NSM
w^n
V-PXP-NSM
metj
PREP
aujtou'
P-GSM
o&te
ADV
to;n
T-ASM
Lavzaron
N-ASM
ejfwvnhsen
V-AAI-3S
ejk
PREP
tou'
T-GSN
mnhmeivou
N-GSN
kai;
CONJ
h~geiren
V-AAI-3S
aujto;n
P-ASM
ejk
PREP
nekrw'n.
A-GPM
18
For
this
cause
the
people
also
met
him,
for
that
they
heard
that
he had
done
this
miracle.
dia;
PREP
tou'to
D-ASN
?kai;?
CONJ
uJphvnthsen
V-AAI-3S
aujtw'/
P-DSM
oJ
T-NSM
o~clo?
N-NSM
o&ti
CONJ
h~kousan
V-AAI-3P
tou'to
D-ASN
aujto;n
P-ASM
pepoihkevnai
V-RAN
to;
T-ASN
shmei'on.
N-ASN
19
The
Pharisees
therefore
said
among
themselves,
Perceive
ye
how
ye
prevail
nothing
*
?
behold,
the
world
is
gone
after
him.
oiJ
T-NPM
ou\n
CONJ
Farisai'oi
N-NPM
ei\pan
V-2AAI-3P
pro;?
PREP
eJautouv?,
F-3APM
Qewrei'te
V-PAI-2P
V-PAM-2P
o&ti
CONJ
oujk
PRT
wjfelei'te
V-PAI-2P
oujdevn:
A-ASN
i~de
V-AAM-2S
oJ
T-NSM
kovsmo?
N-NSM
ojpivsw
ADV
aujtou'
P-GSM
ajph'lqen.
V-2AAI-3S
20
And
there
were
certain
Greeks
among
them that came
up
to
worship
at
the
feast:
\hsan
V-IXI-3P
de;
CONJ
&ellhnev?
N-NPM
tine?
X-NPM
ejk
PREP
tw'n
T-GPM
ajnabainovntwn
V-PAP-GPM
i&na
CONJ
proskunhvswsin
V-AAS-3P
ejn
PREP
th'/
T-DSF
eJorth'/:
N-DSF
21
The
same
came
therefore
to
Philip,
which was
of
Bethsaida
of
Galilee,
and
desired
him,
saying
,
Sir,
we
would
see
Jesus.
ouJ'toi
D-NPM
ou\n
CONJ
prosh'lqon
V-AAI-3P
Filivppw/
N-DSM
tw'/
T-DSM
ajpo;
PREP
Bhqsai>da;
N-PRI
th'?
T-GSF
Galilaiva?,
N-GSF
kai;
CONJ
hjrwvtwn
V-IAI-3P
aujto;n
P-ASM
levgonte?,
V-PAP-NPM
Kuvrie,
N-VSM
qevlomen
V-PAI-1P
to;n
T-ASM
#
Ihsou'n
N-ASM
ijdei'n.
V-2AAN
22
Philip
cometh
and
telleth
Andrew:
and
again
Andrew
and
Philip
tell
Jesus.
e~rcetai
V-PNI-3S
oJ
T-NSM
Fivlippo?
N-NSM
kai;
CONJ
levgei
V-PAI-3S
tw'/
T-DSM
#
Andreva/:
N-DSM
e~rcetai
V-PNI-3S
#
Andreva?
N-NSM
kai;
CONJ
Fivlippo?
N-NSM
kai;
CONJ
levgousin
V-PAI-3P
tw'/
T-DSM
#
Ihsou'.
N-DSM
23
And
Jesus
answered
them,
saying
,The
hour
is
come
,
that
the
Son
of
man
should be
glorified
.
oJ
T-NSM
de;
CONJ
#
Ihsou'?
N-NSM
ajpokrivnetai
V-PNI-3S
aujtoi'?
P-DPM
levgwn,
V-PAP-NSM
#
Elhvluqen
V-2RAI-3S
hJ
T-NSF
w&ra
N-NSF
i&na
CONJ
doxasqh'/
oJ
T-NSM
uiJo;?
N-NSM
tou'
T-GSM
ajnqrwvpou.
N-GSM
24
Verily,
verily,
I
say
unto
you,
Except
a
corn
of
wheat
fall
into
the
ground
and
die
,
it
abideth
alone:
but
if
it
die
, it bringeth
forth
much
fruit.
ajmh;n
HEB
ajmh;n
HEB
levgw
V-PAI-1S
uJmi'n,
P-2DP
eja;n
COND
mh;
PRT
oJ
T-NSM
kovkko?
N-NSM
tou'
T-GSM
sivtou
N-GSM
pesw;n
V-2AAP-NSM
eij?
PREP
th;n
T-ASF
gh'n
N-ASF
ajpoqavnh/,
V-2AAS-3S
aujto;?
P-NSM
movno?
A-NSM
mevnei:
V-PAI-3S
eja;n
COND
de;
CONJ
ajpoqavnh/,
V-2AAS-3S
polu;n
A-ASM
karpo;n
N-ASM
fevrei.
V-PAI-3S
Read Chapter
Compare
The King James Version is in the public domain.