Interlinear Bible - John 19:16-30

16 So he then handed Him over to them to be crucified.
tovte ADV ou\n CONJ parevdwken V-AAI-3S aujto;n P-ASM aujtoi'? P-DPM i&na CONJ staurwqh'/. V-APS-3S Parevlabon V-2AAI-3P ou\n CONJ to;n T-ASM #Ihsou'n: N-ASM
17 They took Jesus, therefore, and He went out, bearing His own cross, to the place called the Place of a Skull, which is called in Hebrew, Golgotha.
kai; CONJ bastavzwn V-PAP-NSM eJautw'/ F-3DSM to;n T-ASM stauro;n N-ASM ejxh'lqen eij? PREP to;n T-ASM legovmenon V-PPP-ASM Kranivou N-GSN Tovpon, N-ASM oJ; R-NSN levgetai V-PPI-3S JEbrai>sti; ADV Golgoqa, N-ASF
18 There they crucified Him, and with Him two other men, one on either side, and Jesus in between.
o&pou ADV aujto;n P-ASM ejstauvrwsan, V-AAI-3P kai; CONJ metj PREP aujtou' P-GSM a~llou? A-APM duvo N-NUI ejnteu'qen ADV kai; CONJ ejnteu'qen, ADV mevson A-ASN de; CONJ to;n T-ASM #Ihsou'n. N-ASM
19 Pilate also wrote an inscription and put it on the cross. It was written, "JESUS THE NAZARENE, THE KING OF THE JEWS."
e~grayen V-AAI-3S de; CONJ kai; CONJ tivtlon N-ASM oJ T-NSM Pila'to? N-NSM kai; CONJ e~qhken V-AAI-3S ejpi; PREP tou' T-GSM staurou': N-GSM h\n V-IXI-3S de; CONJ gegrammevnon, V-RPP-NSN #Ihsou'? N-NSM oJ T-NSM Nazwrai'o? N-NSM oJ T-NSM basileu;? N-NSM tw'n T-GPM #Ioudaivwn. A-GPM
20 Therefore many of the Jews read this inscription, for the place where Jesus was crucified was near the city; and it was written in Hebrew, Latin and in Greek.
tou'ton D-ASM ou\n CONJ to;n T-ASM tivtlon N-ASM polloi; A-NPM ajnevgnwsan V-2AAI-3P tw'n T-GPM #Ioudaivwn, A-GPM o&ti CONJ ejggu;? ADV h\n V-IXI-3S oJ T-NSM tovpo? N-NSM th'? T-GSF povlew? N-GSF o&pou ADV ejstaurwvqh V-API-3S oJ T-NSM #Ihsou'?: N-NSM kai; CONJ h\n V-IXI-3S gegrammevnon V-RPP-NSN JEbrai>stiv, ADV JRwmai>stiv, ADV JEllhnistiv. ADV
21 So the chief priests of the Jews were saying to Pilate, "Do not write, 'The King of the Jews '; but that He said, 'I am King of the Jews.' "
e~legon V-IAI-3P ou\n CONJ tw'/ T-DSM Pilavtw/ N-DSM oiJ T-NPM ajrcierei'? N-NPM tw'n T-GPM #Ioudaivwn, A-GPM Mh; PRT gravfe, V-PAM-2S JO T-NSM basileu;? N-NSM tw'n T-GPM #Ioudaivwn, A-GPM ajll# CONJ o&ti CONJ ejkei'no? D-NSM ei\pen, V-2AAI-3S Basileuv? N-NSM eijmi V-PXI-1S tw'n T-GPM #Ioudaivwn. A-GPM
22 Pilate answered, "What I have written I have written."
ajpekrivqh V-ADI-3S oJ R-ASN Pila'to?, N-NSM J;o R-ASN gevgrafa, V-RAI-1S gevgrafa. V-RAI-1S
23 Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took His outer garments and made four parts, a part to every soldier and also the tunic; now the tunic was seamless, woven in one piece.
OiJ T-NPM ou\n CONJ stratiw'tai N-NPM o&te ADV ejstauvrwsan V-AAI-3P to;n T-ASM #Ihsou'n N-ASM e~labon V-2AAI-3P ta; T-APN iJmavtia N-APN aujtou' P-GSM kai; CONJ ejpoivhsan V-AAI-3P tevssara N-APN mevrh, N-APN eJkavstw/ A-DSM stratiwvth/ N-DSM mevro?, N-NSN kai; CONJ to;n T-ASM citw'na. N-ASM h\n V-IXI-3S de; CONJ oJ T-NSM citw;n N-NSM a~rafo?, A-NSM ejk PREP tw'n T-GPM a~nwqen ADV uJfanto;? A-NSM dij PREP o&lou. A-GSM
24 So they said to one another, "Let us not tear it, but cast lots for it, to decide whose it shall be"; this was to fulfill the Scripture: "THEY DIVIDED MY OUTER GARMENTS AMONG THEM, AND FOR MY CLOTHING THEY CAST LOTS."
ei\pan V-2AAI-3P ou\n CONJ pro;? PREP ajllhvlou?, C-APM Mh; PRT scivswmen V-AAS-1P aujtovn, P-ASM ajlla; CONJ lavcwmen V-2AAS-1P peri; PREP aujtou' P-GSM tivno? I-GSM e~stai: V-FXI-3S i&na CONJ hJ T-NSF grafh; N-NSF plhrwqh'/ V-APS-3S ?hJ T-NSF levgousa?, V-PAP-NSF Diemerivsanto V-AMI-3P ta; T-APN iJmavtiav N-APN mou P-1GS eJautoi'? F-3DPM kai; CONJ ejpi; PREP to;n T-ASM iJmatismovn N-ASM mou P-1GS e~balon V-2AAI-3P klh'ron. N-ASM OiJ T-NPM me;n PRT ou\n CONJ stratiw'tai N-NPM tau'ta D-APN ejpoivhsan. V-AAI-3P
25 Therefore the soldiers did these things. But standing by the cross of Jesus were His mother, and His mother's sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene.
eiJsthvkeisan V-LAI-3P de; CONJ para; PREP tw'/ T-DSM staurw'/ N-DSM tou' T-GSM #Ihsou' N-GSM hJ T-NSF mhvthr N-NSF aujtou' P-GSM kai; CONJ hJ T-NSF ajdelfh; N-NSF th'? T-GSF mhtro;? N-GSF aujtou', P-GSM Mariva N-NSF hJ T-NSF tou' T-GSM Klwpa' N-GSM kai; CONJ Mariva N-NSF hJ T-NSF Magdalhnhv. N-NSF
26 When Jesus then saw His mother, and the disciple whom He loved standing nearby, He said to His mother, "Woman, behold, your son!"
jIhsou'? N-NSM ou\n CONJ ijdw;n V-2AAP-NSM th;n T-ASF mhtevra N-ASF kai; CONJ to;n T-ASM maqhth;n N-ASM parestw'ta V-RAP-ASM oJ;n R-ASM hjgavpa, V-IAI-3S levgei V-PAI-3S th'/ T-DSF mhtriv, N-DSF Guvnai, N-VSF i~de V-AAM-2S oJ T-NSM uiJov? N-NSM sou. P-2GS
27 Then He said to the disciple, "Behold, your mother!" From that hour the disciple took her into his own household.
ei\ta ADV levgei V-PAI-3S tw'/ T-DSM maqhth'/, N-DSM ~ide V-AAM-2S hJ T-NSF mhvthr N-NSF sou. P-2GS kai; CONJ ajpj PREP ejkeivnh? D-GSF th'? T-GSF w&ra? N-GSF e~laben V-2AAI-3S oJ T-NSM maqhth;? N-NSM aujth;n P-ASF eij? PREP ta; T-APN i~dia. A-APN
28 After this, Jesus, knowing that all things had already been accomplished, to fulfill the Scripture, said, "I am thirsty."
Meta; PREP tou'to D-ASN eijdw;? V-RAP-NSM oJ T-NSM #Ihsou'? N-NSM o&ti CONJ h~dh ADV pavnta A-NPN tetevlestai, V-RPI-3S i&na CONJ teleiwqh'/ V-APS-3S hJ T-NSF grafhv, N-NSF levgei, V-PAI-3S Diyw'. V-PAI-1S
29 A jar full of sour wine was standing there; so they put a sponge full of the sour wine upon a branch of hyssop and brought it up to His mouth.
skeu'o? N-NSN e~keito V-INI-3S o~xou? mestovn: A-NSN spovggon N-ASM ou\n CONJ mesto;n A-NSN tou' T-GSN o~xou? uJsswvpw/ N-DSM periqevnte? V-2AAP-NPM proshvnegkan V-AAI-3P aujtou' P-GSM tw'/ T-DSN stovmati. N-DSN
30 Therefore when Jesus had received the sour wine, He said, "It is finished!" And He bowed His head and gave up His spirit.
o&te ADV ou\n CONJ e~laben V-2AAI-3S to; T-ASN o~xo? ?oJ? T-NSM #Ihsou'? N-NSM ei\pen, V-2AAI-3S Tetevlestai: V-RPI-3S kai; CONJ klivna? V-AAP-NSM th;n T-ASF kefalh;n N-ASF parevdwken V-AAI-3S to; T-ASN pneu'ma. N-ASN
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.