The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
King James Version
Luke
Luke 11
Luke 11:13-23
Interlinear Bible - Luke 11:13-23
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
13
If
ye
then,
being
evil,
know
how to
give
good
gifts
unto
your
children:
how
much
more
shall
your
heavenly
Father
*
give
the
Holy
Spirit
to them that
ask
him?
eij
COND
ou\n
CONJ
uJmei'?
P-2NP
ponhroi;
A-NPM
uJpavrconte?
V-PAP-NPM
oi~date
V-RAI-2P
dovmata
N-APN
ajgaqa;
A-APN
didovnai
V-PAN
toi'?
T-DPM
tevknoi?
N-DPN
uJmw'n,
P-2GP
povsw/
Q-DSN
ma'llon
ADV
oJ
T-NSM
path;r
N-NSM
?oJ?
T-NSM
ejx oujranou'
N-GSM
dwvsei
V-FAI-3S
pneu'ma
N-NSN
a&gion
A-NSN
toi'?
T-DPM
aijtou'sin
V-PAP-DPM
aujtovn.
P-ASM
14
And
he
was
casting
out
a
devil,
and
it
was
dumb.
And
it came to
pass
, when the
devil
was gone
out
, the
dumb
spake
;
and
the
people
wondered
.
Kai;
CONJ
h\n
V-IXI-3S
ejkbavllwn
V-PAP-NSM
daimovnion
N-NSN
?,kai;
CONJ
aujto;
P-ASN
h\n?
V-IXI-3S
kwfovn:
A-NSN
ejgevneto
V-2ADI-3S
de;
CONJ
tou'
T-GSM
daimonivou
N-GSN
ejxelqovnto? ejlavlhsen
V-AAI-3S
oJ
T-NSM
kwfov?.
A-NSM
kai;
CONJ
ejqauvmasan
V-AAI-3P
oiJ
T-NPM
o~cloi:
N-NPM
15
But
some
of
them
said
, He casteth
out
devils
through
Beelzebub
the
chief
of the
devils.
tine;?
X-NPM
de;
CONJ
ejx aujtw'n
P-GPM
ei\pon,
V-2AAM-2S
#
En
PREP
Beelzebou;l
N-PRI
tw'/
T-DSM
a~rconti
N-DSM
tw'n
T-GPM
daimonivwn
N-GPN
ejkbavllei
V-PAI-3S
ta;
T-APN
daimovnia:
N-APN
16
And
others,
tempting
him,
sought
of
him
a
sign
from
heaven.
e&teroi
A-NPM
de;
CONJ
peiravzonte?
V-PAP-NPM
shmei'on
N-NSN
ejx oujranou'
N-GSM
ejzhvtoun
V-IAI-3P
parj
PREP
aujtou'.
P-GSM
17
But
he,
knowing
their
thoughts,
said
unto
them,
Every
kingdom
divided
against
itself
is brought to
desolation
;
and
a
house
divided
against
a
house
falleth
.
aujto;?
P-NSM
de;
CONJ
eijdw;?
V-RAP-NSM
aujtw'n
P-GPM
ta;
T-APN
dianohvmata ei\pen
V-2AAI-3S
aujtoi'?,
P-DPM
Pa'sa
A-NSF
basileiva
N-DSF
ejfj
PREP
eJauth;n
F-3ASF
diamerisqei'sa ejrhmou'tai,
V-PPI-3S
kai;
CONJ
oi\ko?
N-NSM
ejpi;
PREP
oi\kon
N-ASM
pivptei.
V-PAI-3S
18
If
*
Satan
also
be
divided
against
himself,
how
shall
his
kingdom
stand
?
because
ye
say
that
I
cast
out
devils
through
Beelzebub.
eij
COND
de;
CONJ
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
Satana'?
N-NSM
ejfj
PREP
eJauto;n
F-3ASM
diemerivsqh, pw'?
ADV
staqhvsetai
V-FPI-3S
hJ
T-NSF
basileiva
N-DSF
aujtou';
P-GSM
o&ti
CONJ
levgete
V-PAI-2P
ejn
PREP
Beelzebou;l
N-PRI
ejkbavllein
V-PAN
me
P-1AS
ta;
T-APN
daimovnia.
N-APN
19
And
if
I
by
Beelzebub
cast
out
devils,
by
whom
do
your
sons
cast them
out
?
therefore
shall
they
be
your
judges.
eij
COND
de;
CONJ
ejgw;
P-1NS
ejn
PREP
Beelzebou;l
N-PRI
ejkbavllw
V-PAI-1S
ta;
T-APN
daimovnia,
N-APN
oiJ
T-NPM
uiJoi;
N-NPM
uJmw'n
P-2GP
ejn
PREP
tivni
X-DSM
ejkbavllousin;
V-PAI-3P
dia;
PREP
tou'to
D-ASN
aujtoi;
P-NPM
uJmw'n
P-2GP
kritai;
N-NPM
e~sontai.
V-FXI-3P
20
But
if
I
with
the
finger
of
God
cast
out
devils,
no
doubt
the
kingdom
of
God
is
come
upon
you.
eij
COND
de;
CONJ
ejn
PREP
daktuvlw/
N-DSM
qeou'
N-GSM
?ejgw;?
P-1NS
ejkbavllw
V-PAI-1S
ta;
T-APN
daimovnia,
N-APN
a~ra
PRT
e~fqasen
V-AAI-3S
ejfj
PREP
uJma'?
P-2AP
hJ
T-NSF
basileiva
N-DSF
tou'
T-GSN
qeou'.
N-GSM
21
When
a strong
man
armed
keepeth
his
palace,
his
goods
are
in
peace:
o&tan
CONJ
oJ
T-NSM
ijscuro;? kaqwplismevno? fulavssh/ th;n
T-ASF
eJautou'
F-3GSM
aujlhvn,
N-ASF
ejn
PREP
eijrhvnh/
N-NSF
ejsti;n
V-PXI-3S
ta;
T-APN
uJpavrconta
V-PAP-APN
aujtou':
P-GSM
22
But
when
a
stronger
than
he
shall come upon
him
, and
overcome
him,
he
taketh
from
him
all his
armour
wherein
he
trusted
,
and
divideth
his
spoils.
ejpa;n
CONJ
de;
CONJ
ijscurovtero?
A-NSM
aujtou'
P-GSM
ejpelqw;n nikhvsh/ aujtovn,
P-ASM
th;n
T-ASF
panoplivan
aujtou'
P-GSM
ai~rei
V-PAI-3S
ejfj
PREP
hJ'/
T-NSF
ejpepoivqei, kai;
CONJ
ta;
T-APN
sku'la
aujtou'
P-GSM
diadivdwsin.
23
He that
is
not
with
me
is
against
me:
and
he that
gathereth
not
with
me
scattereth
.
oJ
T-NSM
mh;
PRT
w^n
R-GPM
metj
PREP
ejmou'
P-1GS
katj
PREP
ejmou'
P-1GS
ejstin,
V-PXI-3S
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
mh;
PRT
sunavgwn
V-PAP-NSM
metj
PREP
ejmou'
P-1GS
skorpivzei.
V-PAI-3S
Read Chapter
Compare
The King James Version is in the public domain.