Interlinear Bible - Luke 12:12-32

12 For the Holy Ghost shall teach you in the same hour what ye ought to say.
to; T-ASN ga;r CONJ a&gion A-NSN pneu'ma N-NSN didavxei uJma'? P-2AP ejn PREP aujth'/ P-NSF th'/ T-DSF w&ra/ N-DSF aJ; R-NPN dei' V-PQI-3S eijpei'n. V-2AAN
13 And one of the company said unto him, Master, speak to my brother, that he divide the inheritance with me.
Ei\pen V-2AAI-3S dev CONJ ti? I-NSM ejk PREP tou' T-GSM o~clou N-GSM aujtw'/, P-DSM Didavskale, N-VSM eijpe; V-2AAM-2S tw'/ T-DSM ajdelfw'/ N-DSM mou P-1GS merivsasqai metj PREP ejmou' P-1GS th;n T-ASF klhronomivan. N-ASF
14 And he said unto him,Man, who made me a judge or a divider over you?
oJ T-NSM de; CONJ ei\pen V-2AAI-3S aujtw'/, P-DSM ~anqrwpe, N-VSM tiv? I-NSM me P-1AS katevsthsen V-AAI-3S krith;n h^ T-NSF meristh;n ejfj PREP uJma'?; P-2AP
15 And he said unto them,Take heed, and beware of covetousness: for a man's* life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth.
ei\pen V-2AAI-3S de; CONJ pro;? PREP aujtouv?, P-APM JOra'te V-PAM-2P kai; CONJ fulavssesqe ajpo; PREP pavsh? A-GSF pleonexiva?, o&ti CONJ oujk PRT ejn PREP tw'/ T-DSM perisseuvein tini; X-DSM hJ T-NSF zwh; aujtou' P-GSM ejstin V-PXI-3S ejk PREP tw'n T-GPN uJparcovntwn V-PAP-GPN aujtw'/. P-DSM
16 And he spake a parable unto them, saying,The ground of a certain rich man brought forth plentifully:
Ei\pen V-2AAI-3S de; CONJ parabolh;n N-ASF pro;? PREP aujtou;? P-APM levgwn, V-PAP-NSM #Anqrwvpou N-GSM tino;? X-GSM plousivou eujfovrhsen hJ T-NSF cwvra. N-DSF
17 And he thought within himself, saying, What shall I do, because I have no room where to bestow my fruits?
kai; CONJ dielogivzeto V-INI-3S ejn PREP eJautw'/ F-3DSM levgwn, V-PAP-NSM Tiv I-ASN poihvsw, V-AAS-1S o&ti CONJ oujk PRT e~cw V-PAI-1S pou' PRT sunavxw tou;? T-APM karpouv? N-APM mou; P-1GS
18 And he said, This will I do: I will pull down my barns, and build greater; and there will I bestow all my fruits and my goods.
kai; CONJ ei\pen, V-2AAI-3S Tou'to D-ASN poihvsw: V-AAS-1S kaqelw' mou P-1GS ta;? T-APF ajpoqhvka? N-APF kai; CONJ meivzona? oijkodomhvsw, V-FAI-1S kai; CONJ sunavxw ejkei' ADV pavnta A-APN to;n T-ASM si'ton N-ASM kai; CONJ ta; T-NPN ajgaqav A-APN mou, P-1GS
19 And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, and be merry.
kai; CONJ ejrw' V-FAI-1S th'/ T-DSF yuch'/ N-NSF mou, P-1GS Yuchv, N-NSF e~cei? V-PAI-2S polla; A-APN ajgaqa; A-APN keivmena eij? PREP e~th N-APN pollav: A-APN ajnapauvou, favge, pive, eujfraivnou.
20 But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided?
ei\pen V-2AAI-3S de; CONJ aujtw'/ P-DSM oJ T-NSM qeov?, N-NSM ~afrwn, tauvth/ D-DSF th'/ T-DSF nukti; N-DSF th;n T-ASF yuchvn N-ASF sou P-2GS ajpaitou'sin ajpo; PREP sou': P-2GS aJ; R-NPN de; CONJ hJtoivmasa?, V-AAI-2S tivni X-DSM e~stai; V-FXI-3S
21 So is he that layeth up treasure for himself, and is not rich toward God.
ou&tw? ADV oJ T-NSM qhsaurivzwn eJautw'/ F-3DSM kai; CONJ mh; PRT eij? PREP qeo;n N-ASM ploutw'n.
22 And he said unto his disciples, Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat; neither for the body, what ye shall put on.
Ei\pen V-2AAI-3S de; CONJ pro;? PREP tou;? T-APM maqhtav? N-APM ?aujtou'?, P-GSM Dia; PREP tou'to D-ASN levgw V-PAI-1S uJmi'n, P-2DP mh; PRT merimna'te V-PAM-2P th'/ T-DSF yuch'/ N-NSF tiv I-ASN favghte, V-2AAS-2P mhde; CONJ tw'/ T-DSM swvmati N-DSN tiv I-ASN ejnduvshsqe. V-AMS-2P
23 The life is more than meat, and the body is more than raiment.
hJ T-NSF ga;r CONJ yuch; N-NSF plei'ovn A-NSN ejstin V-PXI-3S th'? T-GSF trofh'? N-GSF kai; CONJ to; T-NSN sw'ma N-ASN tou' T-GSM ejnduvmato?. N-GSN
24 Consider the ravens: for they neither sow nor reap; which neither have storehouse nor barn; and God feedeth them: how much more are ye better than the fowls?
katanohvsate tou;? T-APM kovraka? o&ti CONJ ouj R-GSM speivrousin V-PAI-3P oujde; ADV qerivzousin, V-PAI-3P oiJ'? R-DPN oujk PRT e~stin V-PXI-3S tamei'on N-NSN oujde; ADV ajpoqhvkh, kai; CONJ oJ T-NSM qeo;? N-NSM trevfei V-PAI-3S aujtouv?: P-APM povsw/ Q-DSN ma'llon ADV uJmei'? P-2NP diafevrete V-PAI-2P tw'n T-GPN peteinw'n.
25 And which of you with taking thought can add to his stature one cubit?
tiv? I-NSM de; CONJ ejx uJmw'n P-2GP merimnw'n N-GPF duvnatai V-PNI-3S ejpi; PREP th;n T-ASF hJlikivan N-ASF aujtou' P-GSM prosqei'nai V-2AAN ph'cun; N-ASM
26 If ye then be not able to do that thing which is least, why take ye thought for the rest?
eij V-PXI-2S ou\n CONJ oujde; ADV ejlavciston duvnasqe, V-PNI-2P tiv I-ASN peri; PREP tw'n T-GPN loipw'n merimna'te; V-PAM-2P
27 Consider the lilies how they grow: they toil not, they spin not; and yet I say unto you, that Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
katanohvsate ta; T-NPN krivna N-APN pw'? ADV aujxavnei: ouj R-GSM kopia'/ oujde; ADV nhvqei: levgw V-PAI-1S de; CONJ uJmi'n, P-2DP oujde; ADV Solomw;n N-NSM ejn PREP pavsh/ A-DSF th'/ T-DSF dovxh/ aujtou' P-GSM periebavleto V-2AMI-3S wJ? ADV eJ;n PREP touvtwn. D-GPM
28 If then God so clothe the grass, which is to day in the field, and to morrow is cast into the oven; how much more will he clothe you, O ye of little faith?
eij V-PXI-2S de; CONJ ejn PREP ajgrw'/ N-DSM to;n T-ASM covrton N-ASM o~nta V-PXP-ASM shvmeron ADV kai; CONJ au~rion ADV eij? PREP klivbanon N-ASM ballovmenon V-PPP-ASM oJ T-NSM qeo;? N-NSM ou&tw? ADV ajmfievzei, povsw/ Q-DSN ma'llon ADV uJma'?, P-2AP ojligovpistoi. A-VPM
29 And seek not ye what ye shall eat, or what ye shall drink*, neither be ye of doubtful mind.
kai; CONJ uJmei'? P-2NP mh; PRT zhtei'te V-PAI-2P tiv I-ASN favghte V-2AAS-2P kai; CONJ tiv I-ASN pivhte, kai; CONJ mh; PRT metewrivzesqe:
30 For all these things do the nations of the world seek after: and your Father knoweth that ye have need of these things.
tau'ta D-APN ga;r CONJ pavnta A-APN ta; T-NPN e~qnh N-APN tou' T-GSM kovsmou N-GSM ejpizhtou'sin: V-PAI-3P uJmw'n P-2GP de; CONJ oJ T-NSM path;r N-NSM oi\den V-RAI-3S o&ti CONJ crhv/zete V-PAI-2P touvtwn. D-GPM
31 But rather seek ye the kingdom of God; and all these things shall be added unto you.
plh;n ADV zhtei'te V-PAI-2P th;n T-ASF basileivan N-ASF aujtou', P-GSM kai; CONJ tau'ta D-APN prosteqhvsetai V-FPI-3S uJmi'n. P-2DP
32 Fear not, little flock; for it is your Father's good pleasure to give you the kingdom.
Mh; PRT fobou', V-PNM-2S to; T-NSN mikro;n A-ASM poivmnion, o&ti CONJ eujdovkhsen V-AAI-3S oJ T-NSM path;r N-NSM uJmw'n P-2GP dou'nai V-2AAN uJmi'n P-2DP th;n T-ASF basileivan. N-ASF
The King James Version is in the public domain.