Interlinear Bible - Luke 12:37-47

37 Blessed are those servants, whom the lord when he cometh shall find watching: verily I say unto you, that he shall gird himself, and make them to sit down to meat, and will come forth and serve them.
makavrioi A-NPM oiJ T-NPM dou'loi N-NPM ejkei'noi, D-NPM ouJ;? R-APM ejlqw;n V-2AAP-NSM oJ T-NSM kuvrio? N-NSM euJrhvsei V-FAI-3S grhgorou'nta?: ajmh;n HEB levgw V-PAI-1S uJmi'n P-2DP o&ti CONJ perizwvsetai kai; CONJ ajnaklinei' aujtou;? P-APM kai; CONJ parelqw;n diakonhvsei aujtoi'?. P-DPM
38 And if he shall come in the second watch, or come in the third watch, and find them so, blessed are those servants.
ka^n COND ejn PREP th'/ T-DSF deutevra/ A-NSF ka^n COND ejn PREP th'/ T-DSF trivth/ A-DSF fulakh'/ N-DSF e~lqh/ V-2AAS-3S kai; CONJ eu&rh/ V-2AAS-3S ou&tw?, ADV makavrioiv A-NPM eijsin V-PXI-3P ejkei'noi. D-NPM
39 And this know, that if the goodman of the house had known what hour the thief would come*, he would have watched, and* not have suffered his house to be broken through.
tou'to D-ASN de; CONJ ginwvskete V-PAM-2P o&ti CONJ eij V-PXI-2S h~/dei V-LAI-3S oJ T-NSM oijkodespovth? N-NSM poiva/ I-NSF w&ra/ N-DSF oJ T-NSM klevpth? N-NSM e~rcetai, V-PNI-3S oujk PRT a^n PRT ajfh'ken V-AAI-3S diorucqh'nai V-APN to;n T-ASM oi\kon N-ASM aujtou'. P-GSM
40 Be ye therefore ready also: for the Son of man cometh at an hour when ye think not.
kai; CONJ uJmei'? P-2NP givnesqe V-PNM-2P e&toimoi, A-NPF o&ti CONJ hJ'/ T-NSF w&ra/ N-DSF ouj R-GSM dokei'te V-PAI-2P oJ T-NSM uiJo;? N-NSM tou' T-GSM ajnqrwvpou N-GSM e~rcetai. V-PNI-3S
41 Then Peter said unto him, Lord, speakest thou this parable unto us, or even to all?
Ei\pen V-2AAI-3S de; CONJ oJ T-NSM Pevtro?, N-NSM Kuvrie, N-VSM pro;? PREP hJma'? P-1AP th;n T-ASF parabolh;n N-ASF tauvthn D-ASF levgei? V-PAI-2S h^ T-NSF kai; CONJ pro;? PREP pavnta?; A-APM
42 And the Lord said,Who then is that faithful and wise steward, whom his lord shall make ruler over his household, to give them their portion of meat in due season?
kai; CONJ ei\pen V-2AAI-3S oJ T-NSM kuvrio?, N-NSM Tiv? I-NSM a~ra PRT ejsti;n V-PXI-3S oJ T-NSM pisto;? A-NSM oijkonovmo? oJ T-NSM frovnimo?, A-NSM oJ;n R-ASM katasthvsei V-FAI-3S oJ T-NSM kuvrio? N-NSM ejpi; PREP th'? T-GSF qerapeiva? N-GSF aujtou' P-GSM tou' T-GSM didovnai V-PAN ejn PREP kairw'/ N-DSM ?to;? T-NSN sitomevtrion;
43 Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.
makavrio? A-NSM oJ T-NSM dou'lo? N-NSM ejkei'no?, D-NSM oJ;n R-ASM ejlqw;n V-2AAP-NSM oJ T-NSM kuvrio? N-NSM aujtou' P-GSM euJrhvsei V-FAI-3S poiou'nta V-PAP-ASM ou&tw?: ADV
44 Of a truth I say unto you, that he will make him ruler over all that he hath.
ajlhqw'? ADV levgw V-PAI-1S uJmi'n P-2DP o&ti CONJ ejpi; PREP pa'sin A-DPN toi'? T-DPN uJpavrcousin V-PAP-DPN aujtou' P-GSM katasthvsei V-FAI-3S aujtovn. P-ASM
45 But and if that servant say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and maidens, and to eat and drink, and to be drunken;
eja;n COND de; CONJ ei~ph/ V-2AAS-3S oJ T-NSM dou'lo? N-NSM ejkei'no? D-NSM ejn PREP th'/ T-DSF kardiva/ N-DSF aujtou', P-GSM Xronivzei V-PAI-3S oJ T-NSM kuvriov? N-NSM mou P-1GS e~rcesqai, V-PNN kai; CONJ a~rxhtai tuvptein V-PAN tou;? T-APM pai'da? N-APM kai; CONJ ta;? T-APF paidivska?, ejsqivein V-PAN te PRT kai; CONJ pivnein V-PAN kai; CONJ mequvskesqai,
46 The lord of that servant will come in a day when he looketh not for him, and at an hour when he is not aware, and will cut him in sunder, and will appoint him his portion with the unbelievers.
h&xei oJ T-NSM kuvrio? N-NSM tou' T-GSM douvlou N-GSM ejkeivnou D-GSM ejn PREP hJmevra/ N-DSF hJ'/ T-NSF ouj R-GSM prosdoka'/ V-PAI-3S kai; CONJ ejn PREP w&ra/ N-DSF hJ'/ T-NSF ouj R-GSM ginwvskei, V-PAI-3S kai; CONJ dicotomhvsei V-FAI-3S aujto;n P-ASM kai; CONJ to; T-NSN mevro? N-ASN aujtou' P-GSM meta; PREP tw'n T-GPN ajpivstwn qhvsei. V-FAI-3S
47 And that servant, which knew his lord's will, and prepared not himself, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes.
ejkei'no? D-NSM de; CONJ oJ T-NSM dou'lo? N-NSM oJ T-NSM gnou;? V-2AAP-NSM to; T-NSN qevlhma N-ASN tou' T-GSM kurivou N-GSM aujtou' P-GSM kai; CONJ mh; PRT eJtoimavsa? h^ T-NSF poihvsa? V-AAP-NSM pro;? PREP to; T-NSN qevlhma N-ASN aujtou' P-GSM darhvsetai pollav?: A-APF
The King James Version is in the public domain.