Interlinear Bible - Luke 16:19-31

19 There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:
~anqrwpo? N-NSM dev CONJ ti? I-NSM h\n V-IXI-3S plouvsio?, A-NSM kai; CONJ ejnediduvsketo porfuvran N-ASF kai; CONJ buvsson eujfrainovmeno? kaqj PREP hJmevran N-ASF lamprw'?.
20 And there was a certain beggar named Lazarus, which was laid at his gate, full of sores,
ptwco;? dev CONJ ti? I-NSM ojnovmati N-DSN Lavzaro? ejbevblhto pro;? PREP to;n T-ASM pulw'na N-ASM aujtou' P-GSM eiJlkwmevno?
21 And desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man's table: moreover the dogs came and licked his sores.
kai; CONJ ejpiqumw'n cortasqh'nai V-APN ajpo; PREP tw'n T-GPM piptovntwn V-PAP-GPN ajpo; PREP th'? T-GSF trapevzh? N-GSF tou' T-GSM plousivou: ajlla; CONJ kai; CONJ oiJ T-NPM kuvne? ejrcovmenoi V-PNP-NPM ejpevleicon ta; T-APN e&lkh aujtou'. P-GSM
22 And it came to pass, that the beggar died, and was carried by the angels into Abraham's bosom: the rich man also* died, and was buried;
ejgevneto V-2ADI-3S de; CONJ ajpoqanei'n V-2AAN to;n T-ASM ptwco;n kai; CONJ ajpenecqh'nai aujto;n P-ASM uJpo; PREP tw'n T-GPM ajggevlwn N-GPM eij? PREP to;n T-ASM kovlpon N-ASM #Abraavm: N-PRI ajpevqanen V-2AAI-3S de; CONJ kai; CONJ oJ T-NSM plouvsio? A-NSM kai; CONJ ejtavfh.
23 And in hell he lift up his eyes, being in torments, and seeth Abraham afar off, and Lazarus in his bosom.
kai; CONJ ejn PREP tw'/ T-DSM a&/dh/ ejpavra? V-AAP-NSM tou;? T-APM ojfqalmou;? N-APM aujtou', P-GSM uJpavrcwn V-PAP-NSM ejn PREP basavnoi?, N-DPF oJra'/ V-PAM-2S #Abraa;m N-PRI ajpo; PREP makrovqen ADV kai; CONJ Lavzaron ejn PREP toi'? T-DPM kovlpoi? aujtou'. P-GSM
24 And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame.
kai; CONJ aujto;? P-NSM fwnhvsa? ei\pen, V-2AAI-3S Pavter N-VSM #Abraavm, N-PRI ejlevhsovn V-AAM-2S me P-1AS kai; CONJ pevmyon V-AAM-2S Lavzaron i&na CONJ bavyh/ to; T-ASN a~kron tou' T-GSM daktuvlou aujtou' P-GSM u&dato? N-GSN kai; CONJ katayuvxh/ th;n T-ASF glw'ssavn mou, P-1GS o&ti CONJ ojdunw'mai ejn PREP th'/ T-DSF flogi; tauvth/. D-DSF
25 But Abraham said, Son, remember that thou in thy lifetime receivedst thy good things, and likewise Lazarus evil things: but now he is comforted, and thou art tormented.
ei\pen V-2AAI-3S de; CONJ #Abraavm, N-PRI Tevknon, N-VSN mnhvsqhti o&ti CONJ ajpevlabe? ta; T-APN ajgaqav A-APN sou P-2GS ejn PREP th'/ T-DSF zwh'/ sou, P-2GS kai; CONJ Lavzaro? oJmoivw? ADV ta; T-APN kakav: nu'n ADV de; CONJ wJ'de ADV parakalei'tai su; P-2NS de; CONJ ojduna'sai.
26 And beside all this, between us and you there is a great gulf fixed: so that they which would pass from hence to you cannot*; neither can they pass to us, that would come from thence.
kai; CONJ ejn PREP pa'si touvtoi? metaxu; hJmw'n P-1GP kai; CONJ uJmw'n P-2GP cavsma mevga A-NSN ejsthvriktai, o&pw? ADV oiJ T-NPM qevlonte? V-PAP-NPM diabh'nai e~nqen ADV pro;? PREP uJma'? P-2AP mh; PRT duvnwntai, mhde; CONJ ejkei'qen ADV pro;? PREP hJma'? P-1AP diaperw'sin.
27 Then he said, I pray thee therefore, father, that thou wouldest send him to my father's house:
ei\pen V-2AAI-3S dev, CONJ #Erwtw' se P-2AS ou\n, CONJ pavter, N-VSM i&na CONJ pevmyh/? aujto;n P-ASM eij? PREP to;n T-ASM oi\kon N-ASM tou' T-GSM patrov? N-GSM mou, P-1GS
28 For I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.
e~cw V-PAI-1S ga;r CONJ pevnte N-NUI ajdelfouv?, N-APM o&pw? ADV diamartuvrhtai aujtoi'?, P-DPM i&na CONJ mh; PRT kai; CONJ aujtoi; P-NPM e~lqwsin eij? PREP to;n T-ASM tovpon N-ASM tou'ton D-ASM th'? T-GSF basavnou.
29 Abraham saith unto him, They have Moses and the prophets; let them hear them.
levgei V-PAI-3S de; CONJ #Abraavm, N-PRI ~ecousi Mwu>seva kai; CONJ tou;? T-APM profhvta?: N-APM ajkousavtwsan aujtw'n. P-GPM
30 And he said, Nay, father Abraham: but if one went unto them from the dead, they will repent.
oJ T-NSM de; CONJ ei\pen, V-2AAI-3S Oujciv, PRT pavter N-VSM #Abraavm, N-PRI ajll# CONJ ejavn COND ti? I-NSM ajpo; PREP nekrw'n A-GPM poreuqh'/ pro;? PREP aujtou;? P-APM metanohvsousin.
31 And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead.
ei\pen V-2AAI-3S de; CONJ aujtw'/, P-DSM Eij V-PXI-2S Mwu>sevw? N-GSM kai; CONJ tw'n T-GPM profhtw'n N-GPM oujk PRT ajkouvousin, V-PAI-3P oujdj ADV ejavn COND ti? I-NSM ejk PREP nekrw'n A-GPM ajnasth'/ V-2AAS-3S peisqhvsontai.
The King James Version is in the public domain.