Interlinear Bible - Matthew 11:7-19

7 As these men were going away, Jesus began to speak to the crowds about John, "What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?
Touvtwn D-GPM de; CONJ poreuomevnwn V-PNP-GPM h~rxato oJ T-NSM #Ihsou'? N-NSM levgein V-PAN toi'? T-DPM o~cloi? N-DPM peri; PREP #Iwavnnou, N-GSM Tiv I-ASN ejxhvlqate eij? PREP th;n T-ASF e~rhmon A-ASF qeavsasqai; V-ADN kavlamon N-ASM uJpo; PREP ajnevmou N-GSM saleuovmenon; V-PPP-ASM
8 "But what did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Those who wear soft clothing are in kings' palaces!
ajlla; CONJ tiv I-ASN ejxhvlqate ijdei'n; V-2AAN a~nqrwpon N-ASM ejn PREP malakoi'? A-DPN hjmfiesmevnon; V-RPP-ASM ijdou; V-2AAM-2S oiJ T-NPM ta; T-APN malaka; A-APN forou'nte? V-PAP-NPM ejn PREP toi'? T-DPM oi~koi? N-DPM tw'n T-GPM basilevwn N-GPM eijsivn. V-PXI-3P
9 "But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and one who is more than a prophet.
ajlla; CONJ tiv I-ASN ejxhvlqate ijdei'n; V-2AAN profhvthn; N-ASM naiv, PRT levgw V-PAI-1S uJmi'n, P-2DP kai; CONJ perissovteron A-NSN profhvtou. N-GSM
10 "This is the one about whom it is written, 'BEHOLD, I SEND MY MESSENGER AHEAD OF YOU, WHO WILL PREPARE YOUR WAY BEFORE YOU.'
ouJ'tov? D-NSM ejstin V-PXI-3S peri; PREP ouJ' R-GSM gevgraptai, V-RPI-3S #Idou; V-2AAM-2S ejgw; P-1NS ajpostevllw V-PAI-1S to;n T-ASM a~ggelovn N-ASM mou P-1GS pro; PREP proswvpou N-GSN sou, P-2GS oJ;? R-NSM kataskeuavsei V-FAI-3S th;n T-ASF oJdovn N-ASF sou P-2GS e~mprosqevn PREP sou. P-2GS
11 "Truly I say to you, among those born of women there has not arisen anyone greater than John the Baptist! Yet the one who is least in the kingdom of heaven is greater than he.
ajmh;n HEB levgw V-PAI-1S uJmi'n, P-2DP oujk PRT ejghvgertai V-RPI-3S ejn PREP gennhtoi'? A-DPM gunaikw'n N-GPF meivzwn A-NSM #Iwavnnou N-GSM tou' T-GSM baptistou': N-GSM oJ T-NSM de; CONJ mikrovtero? A-NSM ejn PREP th'/ T-DSF basileiva/ N-DSF tw'n T-GPM oujranw'n N-GPM meivzwn A-NSM aujtou' P-GSM ejstin. V-PXI-3S
12 "From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffers violence, and violent men take it by force.
ajpo; PREP de; CONJ tw'n T-GPM hJmerw'n N-GPF #Iwavnnou N-GSM tou' T-GSM baptistou' N-GSM e&w? CONJ a~rti ADV hJ T-NSF basileiva N-NSF tw'n T-GPM oujranw'n N-GPM biavzetai, V-PPI-3S kai; CONJ biastai; N-NPM aJrpavzousin V-PAI-3P aujthvn. P-ASF
13 "For all the prophets and the Law prophesied until John.
pavnte? A-NPM ga;r CONJ oiJ T-NPM profh'tai N-NPM kai; CONJ oJ T-NSM novmo? N-NSM e&w? CONJ #Iwavnnou N-GSM ejprofhvteusan: V-AAI-3P
14 "And if you are willing to accept it, John himself is Elijah who was to come.
kai; CONJ eij COND qevlete V-PAI-2P devxasqai, aujtov? P-NSM ejstin V-PXI-3S #Hliva? N-NSM oJ T-NSM mevllwn V-PAP-NSM e~rcesqai. V-PNN
15 "He who has ears to hear, let him hear.
oJ T-NSM e~cwn V-PAP-NSM ?wta N-APN ajkouevtw. V-PAM-3S
16 "But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the market places, who call out to the other children,
Tivni I-DSN de; CONJ oJmoiwvsw V-FAI-1S th;n T-ASF genea;n N-ASF tauvthn; D-ASF oJmoiva A-NPN ejsti;n V-PXI-3S paidivoi? N-DPN kaqhmevnoi? V-PNP-DPM ejn PREP tai'? T-DPF ajgorai'? N-DPF aJ; R-NPN prosfwnou'nta V-PAP-NPN toi'? T-DPN eJtevroi? A-DPN
17 and say, 'We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not mourn.'
levgousin, V-PAP-DPM Hujlhvsamen V-AAI-1P uJmi'n P-2DP kai; CONJ oujk PRT wjrchvsasqe: V-ADI-2P ejqrhnhvsamen V-AAI-1P kai; CONJ oujk PRT ejkovyasqe. V-AMI-2P
18 "For John came neither eating nor drinking, and they say, 'He has a demon!'
h\lqen V-2AAI-3S ga;r CONJ #Iwavnnh? N-NSM mhvte CONJ ejsqivwn V-PAP-NSM mhvte CONJ pivnwn, V-PAP-NSM kai; CONJ levgousin, V-PAI-3P Daimovnion N-ASN e~cei: V-PAI-3S
19 "The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' Yet wisdom is vindicated by her deeds."
h\lqen V-2AAI-3S oJ T-NSM uiJo;? N-NSM tou' T-GSM ajnqrwvpou N-GSM ejsqivwn V-PAP-NSM kai; CONJ pivnwn, V-PAP-NSM kai; CONJ levgousin, V-PAI-3P #Idou; V-2AAM-2S a~nqrwpo? N-NSM favgo? N-NSM kai; CONJ oijnopovth?, N-NSM telwnw'n N-GPM fivlo? A-NSM kai; CONJ aJmartwlw'n. A-GPM kai; CONJ ejdikaiwvqh V-API-3S hJ T-NSF sofiva N-NSF ajpo; PREP tw'n T-GPN e~rgwn N-GPN aujth'?. P-GSF
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.