Interlinear Bible - Matthew 3:8-17

8 Bring forth therefore fruits meet for repentance:
poihvsate V-AAM-2P ou\n CONJ karpo;n N-ASM a~xion th'? T-GSF metanoiva?: N-GSF
9 And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
kai; CONJ mh; PRT dovxhte levgein V-PAN ejn PREP eJautoi'?, F-3DPM Patevra N-ASM e~comen V-PAI-1P to;n T-ASM #Abraavm, N-PRI levgw V-PAI-1S ga;r CONJ uJmi'n P-2DP o&ti CONJ duvnatai V-PNI-3S oJ T-NSM qeo;? N-NSM ejk PREP tw'n T-GPM livqwn N-GPM touvtwn D-GPM ejgei'rai V-AAN tevkna N-APN tw'/ T-DSM #Abraavm. N-PRI
10 And now also the axe is laid unto the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
h~dh ADV de; CONJ hJ T-NSF ajxivnh pro;? PREP th;n T-ASF rJivzan N-ASF tw'n T-GPN devndrwn N-GPN kei'tai: V-PNI-3S pa'n A-NSN ou\n CONJ devndron N-NSN mh; PRT poiou'n V-PAP-NSN karpo;n N-ASM kalo;n A-ASM ejkkovptetai V-PPI-3S kai; CONJ eij? PREP pu'r N-ASN bavlletai. V-PPI-3S
11 I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:
ejgw; P-1NS me;n PRT uJma'? P-2AP baptivzw V-PAI-1S ejn PREP u&dati N-DSN eij? PREP metavnoian: N-ASF oJ T-NSM de; CONJ ojpivsw ADV mou P-1GS ejrcovmeno? V-PNP-NSM ijscurovterov? A-NSM mouv P-1GS ejstin, V-PXI-3S ouJ' R-GSM oujk PRT eijmi; V-PXI-1S iJkano;? A-NSM ta; T-APN uJpodhvmata N-APN bastavsai: V-AAN aujto;? P-NSM uJma'? P-2AP baptivsei V-FAI-3S ejn PREP pneuvmati N-DSN aJgivw/ A-DSN kai; CONJ puriv: N-DSN
12 Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire.
ouJ' R-GSM to; T-ASN ptuvon N-NSN ejn PREP th'/ T-DSF ceiri; N-DSF aujtou', P-GSM kai; CONJ diakaqariei' V-FAI-3S-ATT th;n T-ASF a&lwna N-ASF aujtou', P-GSM kai; CONJ sunavxei to;n T-ASM si'ton N-ASM aujtou' P-GSM eij? PREP th;n T-ASF ajpoqhvkhn, N-ASF to; T-ASN de; CONJ a~curon N-ASN katakauvsei V-FAI-3S puri; N-DSN ajsbevstw/. A-DSN
13 Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him.
Tovte ADV paragivnetai V-PNI-3S oJ T-NSM #Ihsou'? N-NSM ajpo; PREP th'? T-GSF Galilaiva? N-GSF ejpi; PREP to;n T-ASM #Iordavnhn N-ASM pro;? PREP to;n T-ASM #Iwavnnhn N-ASM tou' T-GSM baptisqh'nai V-APN uJpj PREP aujtou'. P-GSM
14 But John forbad him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?
oJ T-NSM de; CONJ #Iwavnnh? N-NSM diekwvluen V-IAI-3S aujto;n P-ASM levgwn, V-PAP-NSM #Egw; P-1NS creivan N-ASF e~cw V-PAI-1S uJpo; PREP sou' P-2GS baptisqh'nai, V-APN kai; CONJ su; P-2NS e~rch/ V-PNI-2S prov? PREP me; P-1AS
15 And Jesus answering said unto him,Suffer it to be so now: for thus it becometh* us to fulfil all righteousness. Then he suffered him.
ajpokriqei;? V-AOP-NSM de; CONJ oJ T-NSM #Ihsou'? N-NSM ei\pen V-2AAI-3S pro;? PREP aujtovn, P-ASM ~afe? V-2AAM-2S a~rti, ADV ou&tw? ADV ga;r CONJ prevpon V-PQP-NSN ejsti;n V-PXI-3S hJmi'n P-1DP plhrw'sai V-AAN pa'san A-ASF dikaiosuvnhn. N-ASF tovte ADV ajfivhsin V-PAI-3S aujtovn. P-ASM
16 And Jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him:
baptisqei;? V-APP-NSM de; CONJ oJ T-NSM #Ihsou'? N-NSM eujqu;? ADV ajnevbh V-2AAI-3S ajpo; PREP tou' T-GSN u&dato?: N-GSN kai; CONJ ijdou; V-2AAM-2S hjnewv/cqhsan V-API-3P ?aujtw'/? P-DSM oiJ T-NPM oujranoiv, N-NPM kai; CONJ ei\den V-2AAI-3S ?to;? T-ASN pneu'ma N-ASN ?tou'? T-GSN qeou' N-GSM katabai'non V-PAP-ASN wJsei; ADV peristera;n N-ASF ?kai;? CONJ ejrcovmenon V-PNP-ASN ejpj PREP aujtovn: P-ASM
17 And lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
kai; CONJ ijdou; V-2AAM-2S fwnh; N-NSF ejk PREP tw'n T-GPM oujranw'n N-GPM levgousa, V-PAP-NSF OuJ'tov? D-NSM ejstin V-PXI-3S oJ T-NSM uiJov? N-NSM mou P-1GS oJ T-NSM ajgaphtov?, A-NSM ejn PREP wJ'/ R-DSM eujdovkhsa. V-AAI-1S
The King James Version is in the public domain.