The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
King James Version
Romans
Romans 2
Romans 2:1-10
Interlinear Bible - Romans 2:1-10
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
1
Therefore
thou
art
inexcusable,
O
man,
whosoever
thou art that
judgest
:
for
wherein
thou
judgest
another,
thou
condemnest
thyself;
for
thou that
judgest
doest
the same
things.
Dio;
CONJ
ajnapolovghto?
A-NSM
ei\,
V-PXI-2S
?w
R-DSN
a~nqrwpe
N-VSM
pa'?
A-NSM
oJ
T-NSM
krivnwn:
V-PAP-NSM
ejn
PREP
wJ'/
R-DSN
ga;r
CONJ
krivnei?
V-PAI-2S
to;n
T-ASM
e&teron,
A-ASM
seauto;n
F-3ASM
katakrivnei?,
V-PAI-2S
ta;
T-APN
ga;r
CONJ
aujta;
P-APN
pravssei?
V-PAI-2S
oJ
T-NSM
krivnwn.
V-PAP-NSM
2
But
we are
sure
that
the
judgment
of
God
is
according
to
truth
against
them which
commit
such
things.
oi~damen
V-RAI-1P
de;
CONJ
o&ti
CONJ
to;
T-NSN
krivma
N-NSN
tou'
T-GSM
qeou'
N-GSM
ejstin
V-PXI-3S
kata;
PREP
ajlhvqeian
N-ASF
ejpi;
PREP
tou;?
T-APM
ta;
T-APN
toiau'ta
D-APN
pravssonta?.
V-PAP-APM
3
And
thinkest
thou
this,
O
man,
that
judgest
them which
do
such
things,
and
doest
the
same,
that
thou
shalt
escape
the
judgment
of
God?
logivzh/
V-PNI-2S
de;
CONJ
tou'to,
D-ASN
?w
INJ
a~nqrwpe
N-VSM
oJ
T-NSM
krivnwn
V-PAP-NSM
tou;?
T-APM
ta;
T-APN
toiau'ta
D-APN
pravssonta?
V-PAP-APM
kai;
CONJ
poiw'n
V-PAP-NSM
aujtav,
P-APN
o&ti
CONJ
su;
P-2NS
ejkfeuvxh/ to;
T-ASN
krivma
N-ASN
tou'
T-GSM
qeou';
N-GSM
4
Or
despisest
thou
the
riches
of
his
goodness
and
forbearance
and
longsuffering;
not
knowing
that
the
goodness
of
God
leadeth
thee
to
repentance?
h^
PRT
tou'
T-GSM
plouvtou
N-GSM
th'?
T-GSF
crhstovthto?
N-GSF
aujtou'
P-GSM
kai;
CONJ
th'?
T-GSF
ajnoch'?
N-GSF
kai;
CONJ
th'?
T-GSF
makroqumiva?
N-GSF
katafronei'?,
V-PAI-2S
ajgnow'n
V-PAP-NSM
o&ti
CONJ
to;
T-NSN
crhsto;n
A-NSN
tou'
T-GSM
qeou'
N-GSM
eij?
PREP
metavnoiavn
N-ASF
se
P-2AS
a~gei;
V-PAI-3S
5
But
after
thy
hardness
and
impenitent
heart
treasurest
up
unto
thyself
wrath
against
the
day
of
wrath
and
revelation
of the righteous
judgment
of
God;
kata;
PREP
de;
CONJ
th;n
T-ASF
sklhrovthtav
N-ASF
sou
P-2GS
kai;
CONJ
ajmetanovhton
A-ASF
kardivan
N-ASF
qhsaurivzei?
V-PAI-2S
seautw'/
F-3DSM
ojrgh;n
N-ASF
ejn
PREP
hJmevra/
N-DSF
ojrgh'?
N-GSF
kai;
CONJ
ajpokaluvyew?
N-GSF
dikaiokrisiva?
N-GSF
tou'
T-GSM
qeou',
N-GSM
6
Who
will
render
to every
man
according
to
his
deeds:
oJ;?
R-NSM
ajpodwvsei
V-FAI-3S
eJkavstw/
A-DSM
kata;
PREP
ta;
T-APN
e~rga
N-APN
aujtou',
P-GSM
7
To them who
by
patient
continuance
in
well
doing
seek
for
glory
and
honour
and
immortality,
eternal
life:
toi'?
T-DPM
me;n
PRT
kaqj
PREP
uJpomonh;n
N-ASF
e~rgou
N-GSN
ajgaqou'
A-GSN
dovxan kai;
CONJ
timh;n
N-ASF
kai;
CONJ
ajfqarsivan
N-ASF
zhtou'sin,
V-PAP-DPM
zwh;n
N-ASF
aijwvnion:
A-ASF
8
But
unto them that are
contentious
*
,
and
do not
obey
*
the
truth,
but
obey
unrighteousness,
indignation
and
wrath,
toi'?
T-DPM
de;
CONJ
ejx ejriqeiva?
N-GSF
kai;
CONJ
ajpeiqou'si th'/
T-DSF
ajlhqeiva/
N-DSF
peiqomevnoi?
V-PMP-DPM
de;
CONJ
th'/
T-DSF
ajdikiva/,
N-DSF
ojrgh;
N-NSF
kai;
CONJ
qumov?
N-NSM
9
Tribulation
and
anguish,
upon
every
soul
of
man
that
doeth
evil,
of the
Jew
first,
and
also
of the
Gentile;
qli'yi?
N-NSF
kai;
CONJ
stenocwriva
N-NSF
ejpi;
PREP
pa'san
A-ASF
yuch;n
N-ASF
ajnqrwvpou
N-GSM
tou'
T-GSM
katergazomevnou
V-PNP-GSM
to;
T-ASN
kakovn,
A-ASN
#
Ioudaivou
A-GSM
te
PRT
prw'ton
ADV
kai;
CONJ
&ellhno?:
N-GSM
10
But
*
glory,
honour,
and
peace,
to every
man
that
worketh
good,
to the
Jew
first,
and
also
to the
Gentile:
dovxa de;
CONJ
kai;
CONJ
timh;
N-NSF
kai;
CONJ
eijrhvnh
N-NSF
panti;
A-DSM
tw'/
T-DSM
ejrgazomevnw/
V-PNP-DSM
to;
T-ASN
ajgaqovn,
A-ASN
#
Ioudaivw/
A-DSM
te
PRT
prw'ton
ADV
kai;
CONJ
&ellhni:
N-DSM
Read Chapter
Compare
The King James Version is in the public domain.