Parallel Bible results for "zephaniah 2"

Zephaniah 2

CJB

NIV

1 Gather together, gather yourselves, nation devoid of shame;
1 Gather together, gather yourselves together, you shameful nation,
2 before the decree takes effect, and the day comes when one passes like chaff; before ADONAI's fierce anger comes on you, before the day of ADONAI's anger comes on you.
2 before the decree takes effect and that day passes like windblown chaff, before the LORD’s fierce anger comes upon you, before the day of the LORD’s wrath comes upon you.
3 Seek ADONAI, all you humble in the land, you who exercise his justice; seek righteousness, seek humility - you might be hidden on the day of ADONAI's anger.
3 Seek the LORD, all you humble of the land, you who do what he commands. Seek righteousness, seek humility; perhaps you will be sheltered on the day of the LORD’s anger.
4 For 'Azah will be abandoned, Ashkelon will be desolate, they will evacuate Ashdod at noon, and 'Ekron will be uprooted.
4 Gaza will be abandoned and Ashkelon left in ruins. At midday Ashdod will be emptied and Ekron uprooted.
5 Woe to the inhabitants of the seacoast, the nation of the K'reti! The word of ADONAI is against you, Kena'an, land of the P'lishtim: "I will destroy you; no one will be left."
5 Woe to you who live by the sea, you Kerethite people; the word of the LORD is against you, Canaan, land of the Philistines. He says, “I will destroy you, and none will be left.”
6 The seacoast will be reduced to pastures, meadows for shepherds, pens for sheep;
6 The land by the sea will become pastures having wells for shepherds and pens for flocks.
7 and the coast will belong to the remnant of the house of Y'hudah. They will pasture their flocks there and in the evening lie down in the houses of Ashkelon. For ADONAI their God will remember them and restore their fortunes.
7 That land will belong to the remnant of the people of Judah; there they will find pasture. In the evening they will lie down in the houses of Ashkelon. The LORD their God will care for them; he will restore their fortunes.
8 "I have heard the insults of Mo'av and the taunts of the people of 'Amon, how they reviled my people and boasted of expanding their territory.
8 “I have heard the insults of Moab and the taunts of the Ammonites, who insulted my people and made threats against their land.
9 Therefore, as I live," says ADONAI-Tzva'ot, the God of Isra'el, "Mo'av will become like S'dom and the people of 'Amon like 'Amora, a land covered with nettles and salt pits, desolate forever. The remnant of my people will plunder them, the survivors in my nation will inherit them."
9 Therefore, as surely as I live,” declares the LORD Almighty, the God of Israel, “surely Moab will become like Sodom, the Ammonites like Gomorrah— a place of weeds and salt pits, a wasteland forever. The remnant of my people will plunder them; the survivors of my nation will inherit their land.”
10 This is what they will earn for their pride, for having reviled and boasted against the people of ADONAI-Tzva'ot.
10 This is what they will get in return for their pride, for insulting and mocking the people of the LORD Almighty.
11 ADONAI will be fearsome against them, for he will make all the earth's gods waste away. Then all the coasts and islands of the nations will worship him, each from its place.
11 The LORD will be awesome to them when he destroys all the gods of the earth. Distant nations will bow down to him, all of them in their own lands.
12 "You too, Ethiopians, will be put to death by my sword."
12 “You Cushites, too, will be slain by my sword.”
13 He will stretch out his hand against the north; he will destroy Ashur; he will make Ninveh desolate, as dry as the desert.
13 He will stretch out his hand against the north and destroy Assyria, leaving Nineveh utterly desolate and dry as the desert.
14 Herds will lie down in it, and all kinds of wild animals too - jackdaws and owls will roost on her columns, voices screeching in the windows, desolation on the doorsteps, for its cedarwork is stripped bare.
14 Flocks and herds will lie down there, creatures of every kind. The desert owl and the screech owl will roost on her columns. Their hooting will echo through the windows, rubble will fill the doorways, the beams of cedar will be exposed.
15 This is the city, once so joyful, whose people felt themselves secure, who used to say to herself, "I am [the greatest]! I have no rival." What a ruin she has become a place for wild animals to lie down! Everyone passing by her hisses and shakes his fist!
15 This is the city of revelry that lived in safety. She said to herself, “I am the one! And there is none besides me.” What a ruin she has become, a lair for wild beasts! All who pass by her scoff and shake their fists.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.