PLUS Resource: 6 Prayers for When You Are Fighting Anxiety

Parallel Bible results for 1 Corintios 2

Nueva Traducción Viviente

New International Version

1 Corintios 2

NTV 1 Pablo y su mensaje de sabiduría<br />Amados hermanos, la primera vez que los visité, no me valí de palabras elevadas ni de una sabiduría impresionante para contarles acerca del plan secreto de Dios. NIV 1 And so it was with me, brothers and sisters. When I came to you, I did not come with eloquence or human wisdom as I proclaimed to you the testimony about God. NTV 2 Pues decidí que, mientras estuviera con ustedes, olvidaría todo excepto a Jesucristo, el que fue crucificado. NIV 2 For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and him crucified. NTV 3 Me acerqué a ustedes en debilidad: con timidez y temblor. NIV 3 I came to you in weakness with great fear and trembling. NTV 4 Y mi mensaje y mi predicación fueron muy sencillos. En lugar de usar discursos ingeniosos y persuasivos, confié solamente en el poder del Espíritu Santo. NIV 4 My message and my preaching were not with wise and persuasive words, but with a demonstration of the Spirit’s power, NTV 5 Lo hice así para que ustedes no confiaran en la sabiduría humana sino en el poder de Dios. NIV 5 so that your faith might not rest on human wisdom, but on God’s power. NTV 6 Sin embargo, cuando estoy con creyentes maduros, sí hablo con palabras de sabiduría, pero no la clase de sabiduría que pertenece a este mundo o a los gobernantes de este mundo, quienes pronto son olvidados. NIV 6 We do, however, speak a message of wisdom among the mature, but not the wisdom of this age or of the rulers of this age, who are coming to nothing. NTV 7 No, la sabiduría de la que hablamos es el misterio de Dios,<br /> su plan que antes estaba escondido, aunque él lo hizo para nuestra gloria final aún antes que comenzara el mundo; NIV 7 No, we declare God’s wisdom, a mystery that has been hidden and that God destined for our glory before time began. NTV 8 pero los gobernantes de este mundo no lo entendieron; si lo hubieran hecho, no habrían crucificado a nuestro glorioso Señor. NIV 8 None of the rulers of this age understood it, for if they had, they would not have crucified the Lord of glory. NTV 9 A eso se refieren las Escrituras cuando dicen:<br />«Ningún ojo ha visto, ningún oído ha escuchado,<br />ninguna mente ha imaginado<br />lo que Dios tiene preparado<br />para quienes lo aman»<br />. NIV 9 However, as it is written: “What no eye has seen, what no ear has heard, and what no human mind has conceived” — the things God has prepared for those who love him— NTV 10 Pero<br /> fue a nosotros a quienes Dios reveló esas cosas por medio de su Espíritu. Pues su Espíritu investiga todo a fondo y nos muestra los secretos profundos de Dios. NIV 10 these are the things God has revealed to us by his Spirit. The Spirit searches all things, even the deep things of God. NTV 11 Nadie puede conocer los pensamientos de una persona excepto el propio espíritu de esa persona y nadie puede conocer los pensamientos de Dios excepto el propio Espíritu de Dios. NIV 11 For who knows a person’s thoughts except their own spirit within them? In the same way no one knows the thoughts of God except the Spirit of God. NTV 12 Y nosotros hemos recibido el Espíritu de Dios (no el espíritu del mundo), de manera que podemos conocer las cosas maravillosas que Dios nos ha regalado. NIV 12 What we have received is not the spirit of the world, but the Spirit who is from God, so that we may understand what God has freely given us. NTV 13 Les decimos estas cosas sin emplear palabras que provienen de la sabiduría humana. En cambio, hablamos con palabras que el Espíritu nos da, usamos las palabras del Espíritu para explicar las verdades espirituales; NIV 13 This is what we speak, not in words taught us by human wisdom but in words taught by the Spirit, explaining spiritual realities with Spirit-taught words. NTV 14 pero los que no son espirituales<br /> no pueden recibir esas verdades de parte del Espíritu de Dios. Todo les suena ridículo y no pueden entenderlo, porque solo los que son espirituales pueden entender lo que el Espíritu quiere decir. NIV 14 The person without the Spirit does not accept the things that come from the Spirit of God but considers them foolishness, and cannot understand them because they are discerned only through the Spirit. NTV 15 Los que son espirituales pueden evaluar todas las cosas, pero ellos mismos no pueden ser evaluados por otros. NIV 15 The person with the Spirit makes judgments about all things, but such a person is not subject to merely human judgments, NTV 16 Pues,<br />«¿Quién puede conocer los pensamientos del Señor<br />?<br />¿Quién sabe lo suficiente para enseñarle a él?”<br />.<br />Pero nosotros entendemos estas cosas porque tenemos la mente de Cristo. NIV 16 for, “Who has known the mind of the Lord so as to instruct him?”But we have the mind of Christ.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice