Parallel Bible results for 1 Chronik 1

Elberfelder 1905 (German)

New International Version

1 Chronik 1

ELB 1 Adam, Seth, Enos, NIV 1 Adam, Seth, Enosh, ELB 2 Kenan, Mahalalel, Jered, NIV 2 Kenan, Mahalalel, Jared, ELB 3 Henoch, Methusalah, Lamech, NIV 3 Enoch, Methuselah, Lamech, Noah. ELB 4 Noah, Sem, Ham, und Japhet. NIV 4 The sons of Noah:Shem, Ham and Japheth. ELB 5 Die Söhne Japhets: Gomer und Magog und Madai und Jawan und Tubal, und Mesech und Tiras. NIV 5 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek and Tiras. ELB 6 Und die Söhne Gomers: Askenas und Diphath und Togarma. NIV 6 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath and Togarmah. ELB 7 Und die Söhne Jawans: Elisa und Tarsis, die Kittim und die Rodanim. NIV 7 The sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittites and the Rodanites. ELB 8 Die Söhne Hams: Kusch und Mizraim, Put und Kanaan. NIV 8 The sons of Ham: Cush, Egypt, Put and Canaan. ELB 9 Und die Söhne Kuschs: Seba und Hawila, und Sabta und Raghma und Sabteka. Und die Söhne Raghmas: Scheba und Dedan. NIV 9 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah and Sabteka. The sons of Raamah: Sheba and Dedan. ELB 10 Und Kusch zeugte Nimrod; der fing an, ein Gewaltiger zu sein auf der Erde. - NIV 10 Cush was the father of Nimrod, who became a mighty warrior on earth. ELB 11 Und Mizraim zeugte die Ludim und die Anamim und die Lehabim und die Naphtuchim, NIV 11 Egypt was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites, ELB 12 und die Pathrusim und die Kasluchim (von welchen die Philister ausgegangen sind) und die Kaphtorim. - NIV 12 Pathrusites, Kasluhites (from whom the Philistines came) and Caphtorites. ELB 13 Und Kanaan zeugte Zidon, seinen Erstgeborenen, und Heth, NIV 13 Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites, ELB 14 und den Jebusiter und den Amoriter und den Girgasiter, NIV 14 Jebusites, Amorites, Girgashites, ELB 15 und den Hewiter und den Arkiter und den Siniter, NIV 15 Hivites, Arkites, Sinites, ELB 16 und den Arwaditer und den Zemariter und den Hamathiter. NIV 16 Arvadites, Zemarites and Hamathites. ELB 17 Die Söhne Sems: Elam und Assur und Arpaksad und Lud und Aram, und Uz und Hul und Gether und Mesech. NIV 17 The sons of Shem: Elam, Ashur, Arphaxad, Lud and Aram. The sons of Aram:Uz, Hul, Gether and Meshek. ELB 18 Und Arpaksad zeugte Schelach, und Schelach zeugte Heber. NIV 18 Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber. ELB 19 Und Heber wurden zwei Söhne geboren: der Name des einen war Peleg, denn in seinen Tagen wurde die Erde verteilt; und der Name seines Bruders war Joktan. NIV 19 Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his time the earth was divided; his brother was named Joktan. ELB 20 Und Joktan zeugte Almodad und Scheleph und Hazarmaweth und Jerach, NIV 20 Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah, ELB 21 und Hadoram und Usal und Dikla, NIV 21 Hadoram, Uzal, Diklah, ELB 22 und Ebal und Abimael und Scheba, NIV 22 Obal, Abimael, Sheba, ELB 23 und Ophir und Hawila und Jobab; diese alle waren Söhne Joktans. NIV 23 Ophir, Havilah and Jobab. All these were sons of Joktan. ELB 24 Sem, Arpaksad, Schelach, NIV 24 Shem, Arphaxad, Shelah, ELB 25 Heber, Peleg, Reghu, NIV 25 Eber, Peleg, Reu, ELB 26 Serug, Nahor, Tarah, NIV 26 Serug, Nahor, Terah ELB 27 Abram, das ist Abraham. NIV 27 and Abram (that is, Abraham). ELB 28 Die Söhne Abrahams: Isaak und Ismael. NIV 28 The sons of Abraham: Isaac and Ishmael. ELB 29 Dies sind ihre Geschlechter: Der Erstgeborene Ismaels: Nebajoth; und Kedar und Adbeel und Mibsam, NIV 29 These were their descendants: Nebaioth the firstborn of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam, ELB 30 Mischma und Duma, Massa, Hadad und Tema, NIV 30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema, ELB 31 Jetur, Naphisch und Kedma; das sind die Söhne Ismaels. - NIV 31 Jetur, Naphish and Kedemah. These were the sons of Ishmael. ELB 32 Und die Söhne der Ketura, des Kebsweibes Abrahams: sie gebar Simran und Jokschan und Medan und Midian und Jischbak und Schuach. Und die Söhne Jokschans: Scheba und Dedan. NIV 32 The sons born to Keturah, Abraham’s concubine: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan. ELB 33 Und die Söhne Midians: Epha und Epher und Hanok und Abida und Eldaa. Diese alle waren Söhne der Ketura. - NIV 33 The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanok, Abida and Eldaah. All these were descendants of Keturah. ELB 34 Und Abraham zeugte Isaak. Die Söhne Isaaks: Esau und Israel. NIV 34 Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel. ELB 35 Die Söhne Esaus: Eliphas, Reghuel, und Jeghusch und Jaghlam und Korach. NIV 35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah. ELB 36 Die Söhne Eliphas': Teman und Omar, Zephi und Gaetam, Kenas und Timna und Amalek. NIV 36 The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz; by Timna: Amalek. ELB 37 Die Söhne Reghuels: Nachath, Serach, Schamma und Missa. NIV 37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. ELB 38 Und die Söhne Seirs: Lotan und Schobal und Zibeon und Ana und Dischon und Ezer und Dischan. NIV 38 The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan. ELB 39 Und die Söhne Lotans: Hori und Homam; und die Schwester Lotans: Timna. NIV 39 The sons of Lotan: Hori and Homam. Timna was Lotan’s sister. ELB 40 Die Söhne Schobals: Aljan und Manachath und Ebal, Schephi und Onam. Und die Söhne Zibeons: Aja und Ana. NIV 40 The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah. ELB 41 Die Söhne Anas: Dischon. Und die Söhne Dischons: Hamran und Eschban und Jithran und Keran. - NIV 41 The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran and Keran. ELB 42 Die Söhne Ezers: Bilhan und Saawan und Jaakan. Die Söhne Dischans: Uz und Aran. NIV 42 The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan.The sons of Dishan : Uz and Aran. ELB 43 Und dies sind die Könige, welche im Lande Edom regiert haben, ehe ein König über die Kinder Israel regierte: Bela, der Sohn Beors; und der Name seiner Stadt war Dinhaba. NIV 43 These were the kings who reigned in Edom before any Israelite king reigned: Bela son of Beor, whose city was named Dinhabah. ELB 44 Und Bela starb; und es ward König an seiner Statt Jobab, der Sohn Serachs, aus Bozra. NIV 44 When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah succeeded him as king. ELB 45 Und Jobab starb; und es ward König an seiner Statt Huscham, aus dem Lande der Temaniter. NIV 45 When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king. ELB 46 Und Huscham starb; und es ward König an seiner Statt Hadad, der Sohn Bedads, welcher Midian schlug im Gefilde Moabs; und der Name seiner Stadt war Awith. NIV 46 When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, succeeded him as king. His city was named Avith. ELB 47 Und Hadad starb; und es ward König an seiner Statt Samla aus Masreka. NIV 47 When Hadad died, Samlah from Masrekah succeeded him as king. ELB 48 Und Samla starb; und es ward König an seiner Statt Saul, aus Rechoboth am Strome. NIV 48 When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the river succeeded him as king. ELB 49 Und Saul starb; und es ward König an seiner Statt Baal-Hanan, der Sohn Akbors. NIV 49 When Shaul died, Baal-Hanan son of Akbor succeeded him as king. ELB 50 Und Baal-Hanan starb; und es ward König an seiner Statt Hadad; und der Name seiner Stadt war Paghi, und der Name seines Weibes Mehetabeel, die Tochter Matreds, der Tochter Mesahabs. NIV 50 When Baal-Hanan died, Hadad succeeded him as king. His city was named Pau, and his wife’s name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab. ELB 51 Und Hadad starb. Und die Fürsten von Edom waren: der Fürst Timna, der Fürst Alja, der Fürst Jetheth, NIV 51 Hadad also died. The chiefs of Edom were: Timna, Alvah, Jetheth, ELB 52 der Fürst Oholibama, der Fürst Ela, der Fürst Pinon, NIV 52 Oholibamah, Elah, Pinon, ELB 53 der Fürst Kenas, der Fürst Teman, der Fürst Mibzar, NIV 53 Kenaz, Teman, Mibzar, ELB 54 der Fürst Magdiel, der Fürst Iram. Das sind die Fürsten von Edom. NIV 54 Magdiel and Iram. These were the chiefs of Edom.

Do Not Sell My Info (CA only)