Parallel Bible results for "Eclesiastes 1"

Eclesiastés 1

NTV

NIV

1 Estas son las palabras del Maestro,<br /> hijo del rey David y gobernante de Jerusalén.
1 The words of the Teacher, son of David, king in Jerusalem:
2 Nada tiene sentido<br />«Nada tiene sentido —dice el Maestro—, ¡ningún sentido en absoluto!».
2 “Meaningless! Meaningless!” says the Teacher. “Utterly meaningless! Everything is meaningless.”
3 ¿Qué obtiene la gente con trabajar tanto bajo el sol?
3 What do people gain from all their labors at which they toil under the sun?
4 Las generaciones van y vienen, pero la tierra nunca cambia.
4 Generations come and generations go, but the earth remains forever.
5 El sol sale y se pone, y se apresura a dar toda la vuelta para volver a salir.
5 The sun rises and the sun sets, and hurries back to where it rises.
6 El viento sopla hacia el sur y luego gira hacia el norte. Da vueltas y vueltas soplando en círculos.
6 The wind blows to the south and turns to the north; round and round it goes, ever returning on its course.
7 Los ríos desembocan en el mar, pero el mar nunca se llena. Luego el agua vuelve a los ríos y sale nuevamente al mar.
7 All streams flow into the sea, yet the sea is never full. To the place the streams come from, there they return again.
8 Todo es tan tedioso, imposible de describir. No importa cuánto veamos, nunca quedamos satisfechos. No importa cuánto oigamos, nada nos tiene contentos.
8 All things are wearisome, more than one can say. The eye never has enough of seeing, nor the ear its fill of hearing.
9 La historia no hace más que repetirse; ya todo se hizo antes. No hay nada realmente nuevo bajo el sol.
9 What has been will be again, what has been done will be done again; there is nothing new under the sun.
10 A veces la gente dice: «¡Esto es algo nuevo!»; pero la verdad es que no lo es, nada es completamente nuevo.
10 Is there anything of which one can say, “Look! This is something new”? It was here already, long ago; it was here before our time.
11 Ninguno de nosotros recuerda lo que sucedió en el pasado, y las generaciones futuras tampoco recordarán lo que hacemos ahora.
11 No one remembers the former generations, and even those yet to come will not be remembered by those who follow them.
12 El Maestro habla sobre la inutilidad de la sabiduría<br />Yo, el Maestro, fui rey de Israel y viví en Jerusalén.
12 I, the Teacher, was king over Israel in Jerusalem.
13 Me dediqué a buscar el entendimiento y a investigar con sabiduría todo lo que se hacía debajo del cielo. Pronto descubrí que Dios le había dado una existencia trágica al género humano.
13 I applied my mind to study and to explore by wisdom all that is done under the heavens. What a heavy burden God has laid on mankind!
14 Observé todo lo que ocurría bajo el sol, y a decir verdad, nada tiene sentido, es como perseguir el viento.
14 I have seen all the things that are done under the sun; all of them are meaningless, a chasing after the wind.
15 Lo que está mal no puede corregirse;<br />lo que se ha perdido no puede recuperarse.
15 What is crooked cannot be straightened; what is lacking cannot be counted.
16 Me dije: «A ver, soy más sabio que todos los reyes que gobernaron Jerusalén antes que yo. Tengo más sabiduría y conocimiento que cualquiera de ellos».
16 I said to myself, “Look, I have increased in wisdom more than anyone who has ruled over Jerusalem before me; I have experienced much of wisdom and knowledge.”
17 Así que me dispuse a aprender de todo: desde la sabiduría hasta la locura y la insensatez; pero descubrí por experiencia que procurar esas cosas es como perseguir el viento.
17 Then I applied myself to the understanding of wisdom, and also of madness and folly, but I learned that this, too, is a chasing after the wind.
18 Cuanta más sabiduría tengo, mayor es mi desconsuelo;<br />aumentar el conocimiento sólo trae más dolor.
18 For with much wisdom comes much sorrow; the more knowledge, the more grief.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.