Parallel Bible results for "Exodus 2"

Exodus 2

MSG

ESV

1 A man from the family of Levi married a Levite woman.
1 Now a man from the house of Levi went and took as his wife a Levite woman.
2 The woman became pregnant and had a son. She saw there was something special about him and hid him. She hid him for three months.
2 The woman conceived and bore a son, and when she saw that he was a fine child, she hid him three months.
3 When she couldn't hide him any longer she got a little basket-boat made of papyrus, waterproofed it with tar and pitch, and placed the child in it. Then she set it afloat in the reeds at the edge of the Nile.
3 When she could hide him no longer, she took for him a basket made of bulrushes and daubed it with bitumen and pitch. She put the child in it and placed it among the reeds by the river bank.
4 The baby's older sister found herself a vantage point a little way off and watched to see what would happen to him.
4 And his sister stood at a distance to know what would be done to him.
5 Pharaoh's daughter came down to the Nile to bathe; her maidens strolled on the bank. She saw the basket-boat floating in the reeds and sent her maid to get it.
5 Now the daughter of Pharaoh came down to bathe at the river, while her young women walked beside the river. She saw the basket among the reeds and sent her servant woman, and she took it.
6 She opened it and saw the child - a baby crying! Her heart went out to him. She said, "This must be one of the Hebrew babies."
6 When she opened it, she saw the child, and behold, the baby was crying. She took pity on him and said, "This is one of the Hebrews' children."
7 Then his sister was before her: "Do you want me to go and get a nursing mother from the Hebrews so she can nurse the baby for you?"
7 Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Shall I go and call you a nurse from the Hebrew women to nurse the child for you?"
8 Pharaoh's daughter said, "Yes. Go." The girl went and called the child's mother.
8 And Pharaoh's daughter said to her, "Go." So the girl went and called the child's mother.
9 Pharaoh's daughter told her, "Take this baby and nurse him for me. I'll pay you." The woman took the child and nursed him.
9 And Pharaoh's daughter said to her, "Take this child away and nurse him for me, and I will give you your wages." So the woman took the child and nursed him.
10 After the child was weaned, she presented him to Pharaoh's daughter who adopted him as her son. She named him Moses (Pulled-Out), saying, "I pulled him out of the water."
10 When the child grew up, she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. She named him Moses, "Because," she said, "I drew him out of the water."
11 Time passed. Moses grew up. One day he went and saw his brothers, saw all that hard labor. Then he saw an Egyptian hit a Hebrew - one of his relatives!
11 One day, when Moses had grown up, he went out to his people and looked on their burdens, and he saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his people.
12 He looked this way and then that; when he realized there was no one in sight, he killed the Egyptian and buried him in the sand.
12 He looked this way and that, and seeing no one, he struck down the Egyptian and hid him in the sand.
13 The next day he went out there again. Two Hebrew men were fighting. He spoke to the man who started it: "Why are you hitting your neighbor?"
13 When he went out the next day, behold, two Hebrews were struggling together. And he said to the man in the wrong, "Why do you strike your companion?"
14 The man shot back: "Who do you think you are, telling us what to do? Are you going to kill me the way you killed that Egyptian?" Then Moses panicked: "Word's gotten out - people know about this."
14 He answered, "Who made you a prince and a judge over us? Do you mean to kill me as you killed the Egyptian?" Then Moses was afraid, and thought, "Surely the thing is known."
15 Pharaoh heard about it and tried to kill Moses, but Moses got away to the land of Midian. He sat down by a well.
15 When Pharaoh heard of it, he sought to kill Moses. But Moses fled from Pharaoh and stayed in the land of Midian. And he sat down by a well.
16 The priest of Midian had seven daughters. They came and drew water, filling the troughs and watering their father's sheep.
16 Now the priest of Midian had seven daughters, and they came and drew water and filled the troughs to water their father's flock.
17 When some shepherds came and chased the girls off, Moses came to their rescue and helped them water their sheep.
17 The shepherds came and drove them away, but Moses stood up and saved them, and watered their flock.
18 When they got home to their father, Reuel, he said, "That didn't take long. Why are you back so soon?"
18 When they came home to their father Reuel, he said, "How is it that you have come home so soon today?"
19 "An Egyptian," they said, "rescued us from a bunch of shepherds. Why, he even drew water for us and watered the sheep."
19 They said, "An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds and even drew water for us and watered the flock."
20 He said, "So where is he? Why did you leave him behind? Invite him so he can have something to eat with us."
20 He said to his daughters, "Then where is he? Why have you left the man? Call him, that he may eat bread."
21 Moses agreed to settle down there with the man, who then gave his daughter Zipporah (Bird) to him for his wife.
21 And Moses was content to dwell with the man, and he gave Moses his daughter Zipporah.
22 She had a son, and Moses named him Gershom (Sojourner), saying, "I'm a sojourner in a foreign country."
22 She gave birth to a son, and he called his name Gershom, for he said, "I have been a sojourner in a foreign land."
23 Many years later the king of Egypt died. The Israelites groaned under their slavery and cried out. Their cries for relief from their hard labor ascended to God:
23 During those many days the king of Egypt died, and the people of Israel groaned because of their slavery and cried out for help. Their cry for rescue from slavery came up to God.
24 God listened to their groanings. God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.
24 And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.
25 God saw what was going on with Israel. God understood.
25 God saw the people of Israel--and God knew.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.
The English Standard Version is published with the permission of Good News Publishers.