Parallel Bible results for "Jeremias 7"

Jeremias 7

LXX

NIV

1
1 This is the word that came to Jeremiah from the LORD:
2 Hear ye the word of the Lord, all Judea.
2 “Stand at the gate of the LORD’s house and there proclaim this message: “ ‘Hear the word of the LORD, all you people of Judah who come through these gates to worship the LORD.
3 Thus saith the Lord God of Israel, Correct your ways and your devices, and I will cause you to dwell in this place.
3 This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: Reform your ways and your actions, and I will let you live in this place.
4 Trust not in yourselves with lying words, for they shall not profit you at all, saying, It is the temple of the Lord, the temple of the Lord.
4 Do not trust in deceptive words and say, “This is the temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD!”
5 For if ye thoroughly correct your ways and your practices, and do indeed execute judgment between a man and his neighbour;
5 If you really change your ways and your actions and deal with each other justly,
6 and oppress not the stranger, and the orphan, and the widow, and shed not innocent blood in this place, and go not after strange gods to your hurt:
6 if you do not oppress the foreigner, the fatherless or the widow and do not shed innocent blood in this place, and if you do not follow other gods to your own harm,
7 then will I cause you to dwell in this place, in the land which I gave to your fathers of old and for ever.
7 then I will let you live in this place, in the land I gave your ancestors for ever and ever.
8 But whereas ye have trusted in lying words, whereby ye shall not be profited;
8 But look, you are trusting in deceptive words that are worthless.
9 and ye murder, and commit adultery, and steal, and swear falsely, and burn incense to Baal, and are gone after strange gods whom ye know not,
9 “ ‘Will you steal and murder, commit adultery and perjury, burn incense to Baal and follow other gods you have not known,
10 so that it is evil with you; yet have ye come, and stood before me in the house, whereon my name is called, and ye have said, We have refrained from doing all these abominations.
10 and then come and stand before me in this house, which bears my Name, and say, “We are safe”—safe to do all these detestable things?
11 Is my house, whereon my name is called, a den of robbers in your eyes? And, behold, I have seen , saith the Lord.
11 Has this house, which bears my Name, become a den of robbers to you? But I have been watching! declares the LORD.
12 For go ye to my place with is in Selo, where I caused my name to dwell before, and see what I did to it because of the wickedness of my people Israel.
12 “ ‘Go now to the place in Shiloh where I first made a dwelling for my Name, and see what I did to it because of the wickedness of my people Israel.
13 And now, because ye have done all these deeds, and I spoke to you, but ye hearkened not to me; and I called you, but ye answered not;
13 While you were doing all these things, declares the LORD, I spoke to you again and again, but you did not listen; I called you, but you did not answer.
14 therefore I also will do to the house whereon my name is called, wherein ye trust, and to the place which I gave to you and to your fathers, as I did to Selo.
14 Therefore, what I did to Shiloh I will now do to the house that bears my Name, the temple you trust in, the place I gave to you and your ancestors.
15 And I will cast you out of my sight, as I cast away your brethren, all the seed of Ephraim.
15 I will thrust you from my presence, just as I did all your fellow Israelites, the people of Ephraim.’
16 Therefore pray not thou for this people, and intercede not for them to be pitied, yea, pray not, and approach me not for them: for I will not hearken .
16 “So do not pray for this people nor offer any plea or petition for them; do not plead with me, for I will not listen to you.
17 Seest thou not what they do in the cities of Juda, and in the streets of Jerusalem?
17 Do you not see what they are doing in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem?
18 Their children gather wood, and their fathers kindle a fire, and their women knead dough, to make cakes to the host of heaven; and they have poured out drink-offerings to strange gods, that they might provoke me to anger.
18 The children gather wood, the fathers light the fire, and the women knead the dough and make cakes to offer to the Queen of Heaven. They pour out drink offerings to other gods to arouse my anger.
19 Do they provoke me to anger? saith the Lord: do they not themselves, that their faces may be ashamed?
19 But am I the one they are provoking? declares the LORD. Are they not rather harming themselves, to their own shame?
20 Therefore thus saith the Lord; Behold, my anger and wrath shall be poured out upon this place, and upon the men, and upon the cattle, and upon every tree of their field, and upon the fruits of the land; and it shall burn, and not be quenched.
20 “ ‘Therefore this is what the Sovereign LORD says: My anger and my wrath will be poured out on this place—on man and beast, on the trees of the field and on the crops of your land—and it will burn and not be quenched.
21 Thus saith the Lord, Gather your whole-burnt-offerings with your meat-offerings, and eat flesh.
21 “ ‘This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: Go ahead, add your burnt offerings to your other sacrifices and eat the meat yourselves!
22 For I spoke not to your fathers, and commanded them not in the day wherein I brought them up out of the land of Egypt, concerning whole-burnt-offerings and sacrifice:
22 For when I brought your ancestors out of Egypt and spoke to them, I did not just give them commands about burnt offerings and sacrifices,
23 but I commanded them this thing, saying, Hear ye my voice, and I will be to you a God, and ye shall be to me a people: and walk ye in all my ways which I shall command you, that it may be well with you.
23 but I gave them this command: Obey me, and I will be your God and you will be my people. Walk in obedience to all I command you, that it may go well with you.
24 But they hearkened not to me, and their ear gave no heed, but they walked in the imaginations of their evil heart, and went backward, and not forward;
24 But they did not listen or pay attention; instead, they followed the stubborn inclinations of their evil hearts. They went backward and not forward.
25 from the day that their fathers went forth out of the land of Egypt, even until this day. And I sent to you all my servants, the prophets, by day and early in the morning: yea, I sent ,
25 From the time your ancestors left Egypt until now, day after day, again and again I sent you my servants the prophets.
26 but they hearkened not to me, and their ear gave no heed; and they made their neck harder than their fathers.
26 But they did not listen to me or pay attention. They were stiff-necked and did more evil than their ancestors.’
27 Therefore thou shalt speak this word to them;
27 “When you tell them all this, they will not listen to you; when you call to them, they will not answer.
28 This is the nation which has not hearkened to the voice of the Lord, nor received correction: truth has failed from their mouth.
28 Therefore say to them, ‘This is the nation that has not obeyed the LORD its God or responded to correction. Truth has perished; it has vanished from their lips.
29 Cut off thine hair, and cast it away, and take up a lamentation on thy lips; for the Lord has reprobated and rejected the generation that does these things.
29 “ ‘Cut off your hair and throw it away; take up a lament on the barren heights, for the LORD has rejected and abandoned this generation that is under his wrath.
30 For the children of Juda have wrought evil before me, saith the Lord; they have set their abominations in the house on which my name is called, to defile it.
30 “ ‘The people of Judah have done evil in my eyes, declares the LORD. They have set up their detestable idols in the house that bears my Name and have defiled it.
31 And they have built the altar of Tapheth, which is in the valley of the son of Ennom, to burn their sons and their daughters with fire; which I did not command them , neither did I design it in my heart.
31 They have built the high places of Topheth in the Valley of Ben Hinnom to burn their sons and daughters in the fire—something I did not command, nor did it enter my mind.
32 Therefore, behold, the days come, saith the Lord, when they shall no more say, The altar of Tapheth, and the valley of the son of Ennom, but, The valley of the slain; and they shall bury in Tapheth, for want of room.
32 So beware, the days are coming, declares the LORD, when people will no longer call it Topheth or the Valley of Ben Hinnom, but the Valley of Slaughter, for they will bury the dead in Topheth until there is no more room.
33 And the dead bodies of this people shall be for food to the birds of the sky, and to the wild beasts of the earth; and there shall be none to drive away.
33 Then the carcasses of this people will become food for the birds and the wild animals, and there will be no one to frighten them away.
34 And I will destroy out of the cities of Juda, and the streets of Jerusalem, the voice of them that make merry, and the voice of them that rejoice, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride; for the whole land shall become a desolation.
34 I will bring an end to the sounds of joy and gladness and to the voices of bride and bridegroom in the towns of Judah and the streets of Jerusalem, for the land will become desolate.

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.