Parallel Bible results for "genesis 10"

Chuàngshìjì 10

CUVP

NIV

1 Nuóyà de érzi Shǎn , Hán , Yǎfú de hòudaì , jì zaì xiàmiàn . hóngshuǐ yǐhòu , tāmen dōu shēng le érzi .
1 This is the account of Shem, Ham and Japheth, Noah’s sons, who themselves had sons after the flood.
2 Yǎfú de érzi shì Gēmiè , Mǎgè , Mǎdaì , Yǎwán , Tǔbā , Mǐshè , Tílā .
2 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek and Tiras.
3 Gēmiè de érzi shì Yàshíjīná , Lìfǎ , Tuójiāmǎ .
3 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath and Togarmah.
4 Yǎwán de érzi shì Yǐlìshā , Tāshī , Jītí , Duōdān .
4 The sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittites and the Rodanites.
5 Zhèxie rén de hòuyì , jiāng gĕ guó de dì tǔ , hǎidǎo , fēnkāi jūzhù , gĕ suí gĕ de fāngyán , zōngzú lì guó .
5 (From these the maritime peoples spread out into their territories by their clans within their nations, each with its own language.)
6 Hán de érzi shì Gǔshí , Maìxī , Fú , Jiānán .
6 The sons of Ham: Cush, Egypt, Put and Canaan.
7 Gǔshí de érzi shì Xībā , Hāféilā , Sāfútā , Lāmǎ , Sāfútíjiā . Lāmǎ de érzi shì Shìbā , Dǐdàn .
7 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah and Sabteka. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
8 Gǔshí yòu shēng Nínglù , tā wéi shìshang yīngxióng zhī shǒu .
8 Cush was the father of Nimrod, who became a mighty warrior on the earth.
9 Tā zaì Yēhéhuá miànqián shì gè yīngyǒng de lièhù , suǒyǐ súyǔ shuō , xiàng Nínglù zaì Yēhéhuá miànqián shì gè yīngyǒng de lièhù .
9 He was a mighty hunter before the LORD; that is why it is said, “Like Nimrod, a mighty hunter before the LORD.”
10 Tā guó de qǐtóu shì Bābiè , Yǐlì , Yàjiǎ , Jiǎní , dōu zaì Shìnádì dì .
10 The first centers of his kingdom were Babylon, Uruk, Akkad and Kalneh, in Shinar.
11 Tā cóng nà dì chūlai wàng Yàshù qù , jiànzào Níníwēi , Lìhébó , Jiālā ,
11 From that land he went to Assyria, where he built Nineveh, Rehoboth Ir, Calah
12 Hé Níníwēi , Jiālā zhōngjiān de Lìxiǎn , zhè jiù shì nà dà chéng .
12 and Resen, which is between Nineveh and Calah—which is the great city.
13 Maìxī shēng lù dī rén , Yàná mǐ rén , lì hā bǐ rén , ná Fú tǔ xī rén ,
13 Egypt was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
14 Pà sī lǔ xì rén , jiā sī lù xī rén , jiā fĕi tuō rén . cóng jiā fĕi tuō chūlai de yǒu Fēilìshì rén .
14 Pathrusites, Kasluhites (from whom the Philistines came) and Caphtorites.
15 Jiānán shēng zhǎngzǐ Xīdùn , yòu shēng Hè
15 Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,
16 Hé Yēbùsīrén , Yàmólìrén , Géjiāsārén ,
16 Jebusites, Amorites, Girgashites,
17 Xīwèirén , Yàjīrén , Xīnírén ,
17 Hivites, Arkites, Sinites,
18 Yàwǎdǐrén , Xǐmǎlǐrén , Hāmǎrén , hòulái Jiānán de zhū zú fēnsàn le .
18 Arvadites, Zemarites and Hamathites. Later the Canaanite clans scattered
19 Jiānán de jìngjiè shì cóng Xīdùn xiàng Jīlāĕr de lù shǎng , zhídào Jiāsà , yòu xiàng Suǒduōmǎ , Gémólā , Yēmǎ , Xǐbiǎn de lù shǎng , zhídào Lāshā .
19 and the borders of Canaan reached from Sidon toward Gerar as far as Gaza, and then toward Sodom, Gomorrah, Admah and Zeboyim, as far as Lasha.
20 Zhè jiù shì Hán de hòuyì , gĕ suí tāmende zōngzú , fāngyán , suǒ zhù de dì tǔ , bāng guó .
20 These are the sons of Ham by their clans and languages, in their territories and nations.
21 Yǎfú de gēge Shǎn , shì Xībǎi zǐsūn zhī zǔ , tā yĕ shēng le érzi .
21 Sons were also born to Shem, whose older brother was Japheth; Shem was the ancestor of all the sons of Eber.
22 Shǎn de érzi shì Yǐlán , Yàshù , Yàfǎsā , Lùdé , Yàlán .
22 The sons of Shem: Elam, Ashur, Arphaxad, Lud and Aram.
23 Yàlán de érzi shì Wūsī , Hùlè , Jītiē , Mǎshī .
23 The sons of Aram: Uz, Hul, Gether and Meshek.
24 Yàfǎsā shēng Shālā . Shālā shēng Xībǎi .
24 Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber.
25 Xībǎi shēng le liǎng gĕ érzi , yī gĕ míng jiào Fǎlè ( Fǎlè jiù shì fēn de yìsi ) , yīnwei nàshí rén jiù fēn dì jūzhù . Fǎlè de xiōngdi míng jiào Yuētān .
25 Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his time the earth was divided; his brother was named Joktan.
26 Yuētān shēng Yàmódā , Shāliè , Hāsàmǎfēi , Yēlā ,
26 Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
27 Hāduōlán , Wūsà , Délā ,
27 Hadoram, Uzal, Diklah,
28 Ébālù , Yàbǐmǎlì , Shìbā ,
28 Obal, Abimael, Sheba,
29 Ēfĕi , Hāféilā , Yuēbā , zhè dōu shì Yuētān de érzi .
29 Ophir, Havilah and Jobab. All these were sons of Joktan.
30 Tāmen suǒ zhù de dìfang , shì cóng Mǐshā zhídào Xīfā dōngbiān de shān .
30 The region where they lived stretched from Mesha toward Sephar, in the eastern hill country.
31 Zhè jiù shì Shǎn de zǐsūn , gĕ suí tāmende zōngzú , fāngyán , suǒ zhù de dì tǔ , bāng guó .
31 These are the sons of Shem by their clans and languages, in their territories and nations.
32 Zhèxie dōu shì Nuóyà sān gĕ érzi de zōngzú , gĕ suí tāmende zhīpaì lì guó . hóngshuǐ yǐhòu , tāmen zaì dì shàng fèn wéi bāng guó .
32 These are the clans of Noah’s sons, according to their lines of descent, within their nations. From these the nations spread out over the earth after the flood.
Public Domain
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.