Parallel Bible results for Hechos 5:22-42

La Biblia de las Américas (Español)

New International Version

Hechos 5:22-42

BLA 22 Pero los alguaciles que fueron no los encontraron en la cárcel; volvieron, pues, e informaron, NIV 22 But on arriving at the jail, the officers did not find them there. So they went back and reported, BLA 23 diciendo: Encontramos la cárcel cerrada con toda seguridad y los guardias de pie a las puertas; pero cuando abrimos, a nadie hallamos dentro. NIV 23 “We found the jail securely locked, with the guards standing at the doors; but when we opened them, we found no one inside.” BLA 24 Cuando oyeron estas palabras el capitán de la guardia del templo y los principales sacerdotes, se quedaron muy perplejos a causa de ellos, pensando en qué terminaría aquello. NIV 24 On hearing this report, the captain of the temple guard and the chief priests were at a loss, wondering what this might lead to. BLA 25 Pero alguien se presentó y les informó: Mirad, los hombres que pusisteis en la cárcel están en el templo enseñando al pueblo. NIV 25 Then someone came and said, “Look! The men you put in jail are standing in the temple courts teaching the people.” BLA 26 Entonces el capitán fue con los alguaciles y los trajo sin violencia (porque temían al pueblo, no fuera que los apedrearan). NIV 26 At that, the captain went with his officers and brought the apostles. They did not use force, because they feared that the people would stone them. BLA 27 Cuando los trajeron los pusieron ante el concilio, y el sumo sacerdote los interrogó, NIV 27 The apostles were brought in and made to appear before the Sanhedrin to be questioned by the high priest. BLA 28 diciendo: Os dimos órdenes estrictas de no continuar enseñando en este nombre, y he aquí, habéis llenado a Jerusalén con vuestras enseñanzas, y queréis traer sobre nosotros la sangre de este hombre. NIV 28 “We gave you strict orders not to teach in this name,” he said. “Yet you have filled Jerusalem with your teaching and are determined to make us guilty of this man’s blood.” BLA 29 Mas respondiendo Pedro y los apóstoles, dijeron: Debemos obedecer a Dios antes que a los hombres. NIV 29 Peter and the other apostles replied: “We must obey God rather than human beings! BLA 30 El Dios de nuestros padres resucitó a Jesús, a quien vosotros habíais matado colgándole en una cruz. NIV 30 The God of our ancestors raised Jesus from the dead—whom you killed by hanging him on a cross. BLA 31 A éste Dios exaltó a su diestra como Príncipe y Salvador, para dar arrepentimiento a Israel, y perdón de pecados. NIV 31 God exalted him to his own right hand as Prince and Savior that he might bring Israel to repentance and forgive their sins. BLA 32 Y nosotros somos testigos de estas cosas; y también el Espíritu Santo, el cual Dios ha dado a los que le obedecen. NIV 32 We are witnesses of these things, and so is the Holy Spirit, whom God has given to those who obey him.” BLA 33 Cuando ellos oyeron esto, se sintieron profundamente ofendidos y querían matarlos. NIV 33 When they heard this, they were furious and wanted to put them to death. BLA 34 Pero cierto fariseo llamado Gamaliel, maestro de la ley, respetado por todo el pueblo, se levantó en el concilio y ordenó que sacaran fuera a los hombres por un momento. NIV 34 But a Pharisee named Gamaliel, a teacher of the law, who was honored by all the people, stood up in the Sanhedrin and ordered that the men be put outside for a little while. BLA 35 Y les dijo: Varones de Israel, tened cuidado de lo que vais a hacer con estos hombres. NIV 35 Then he addressed the Sanhedrin: “Men of Israel, consider carefully what you intend to do to these men. BLA 36 Porque hace algún tiempo Teudas se levantó pretendiendo ser alguien; y un grupo como de cuatrocientos hombres se unió a él. Y fue muerto, y todos los que lo seguían fueron dispersos y reducidos a nada. NIV 36 Some time ago Theudas appeared, claiming to be somebody, and about four hundred men rallied to him. He was killed, all his followers were dispersed, and it all came to nothing. BLA 37 Después de él, se levantó Judas de Galilea en los días del censo, y llevó mucha gente tras sí; él también pereció, y todos los que lo seguían se dispersaron. NIV 37 After him, Judas the Galilean appeared in the days of the census and led a band of people in revolt. He too was killed, and all his followers were scattered. BLA 38 Por tanto, en este caso os digo: no tengáis nada que ver con estos hombres y dejadlos en paz, porque si este plan o acción es de los hombres, perecerá; NIV 38 Therefore, in the present case I advise you: Leave these men alone! Let them go! For if their purpose or activity is of human origin, it will fail. BLA 39 pero si es de Dios, no podréis destruirlos; no sea que os halléis luchando contra Dios. NIV 39 But if it is from God, you will not be able to stop these men; you will only find yourselves fighting against God.” BLA 40 Ellos aceptaron su consejo, y después de llamar a los apóstoles, los azotaron y les ordenaron que no hablaran en el nombre de Jesús y los soltaron. NIV 40 His speech persuaded them. They called the apostles in and had them flogged. Then they ordered them not to speak in the name of Jesus, and let them go. BLA 41 Ellos, pues, salieron de la presencia del concilio, regocijándose de que hubieran sido tenidos por dignos de padecer afrenta por su Nombre. NIV 41 The apostles left the Sanhedrin, rejoicing because they had been counted worthy of suffering disgrace for the Name. BLA 42 Y todos los días, en el templo y de casa en casa, no cesaban de enseñar y predicar a Jesús como el Cristo. NIV 42 Day after day, in the temple courts and from house to house, they never stopped teaching and proclaiming the good news that Jesus is the Messiah.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice