Parallel Bible results for "hosea 2"

Oseas 2

NVI

NIV

1 »Llamen a sus hermanos: “Pueblo mío”, y a sus hermanas: “Compadecidas”.
1 “Say of your brothers, ‘My people,’ and of your sisters, ‘My loved one.’
2 »¡Échenle en cara a su madreque ni ella es mi esposa ni yo su esposo!¡Que se quite del rostro el maquillaje de prostituta,y de entre los pechos los adornos de ramera!
2 “Rebuke your mother, rebuke her, for she is not my wife, and I am not her husband. Let her remove the adulterous look from her face and the unfaithfulness from between her breasts.
3 De lo contrario, la desnudaré por completo;la dejaré como el día en que nació.La pondré como un desierto:¡la convertiré en tierra seca y la mataré de sed!
3 Otherwise I will strip her naked and make her as bare as on the day she was born; I will make her like a desert, turn her into a parched land, and slay her with thirst.
4 No tendré compasión de sus hijos,porque son hijos de prostitución.
4 I will not show my love to her children, because they are the children of adultery.
5 Su madre es una prostituta;¡la que los concibió es una sinvergüenza!Pues dijo: “Quiero ir tras mis amantes,que me dan mi pan y mi agua,mi lana y mi lino, mi aceite y mis bebidas”.
5 Their mother has been unfaithful and has conceived them in disgrace. She said, ‘I will go after my lovers, who give me my food and my water, my wool and my linen, my olive oil and my drink.’
6 Por eso le cerraré el paso con espinos;la encerraré para que no encuentre el camino.
6 Therefore I will block her path with thornbushes; I will wall her in so that she cannot find her way.
7 Con ardor perseguirá a sus amantes,y al no encontrarlos dirá:“Prefiero volver con mi primer esposo,porque antes me iba mejor que ahora”.
7 She will chase after her lovers but not catch them; she will look for them but not find them. Then she will say, ‘I will go back to my husband as at first, for then I was better off than now.’
8 Ella no ha querido reconocer que soy yoquien le da el grano, el vino nuevo y el aceite.Yo le he multiplicado la plata y el oro,¿y que hizo con ellos? ¡Falsos dioses!
8 She has not acknowledged that I was the one who gave her the grain, the new wine and oil, who lavished on her the silver and gold— which they used for Baal.
9 »Por eso, llegado el momentole quitaré mi trigo y mi vino nuevo.La dejaré sin la lana y el linoque le di para cubrir su desnudez.
9 “Therefore I will take away my grain when it ripens, and my new wine when it is ready. I will take back my wool and my linen, intended to cover her naked body.
10 Voy a exhibir su desvergüenzaa la vista de sus amantes,y nadie la librará de mi mano.
10 So now I will expose her lewdness before the eyes of her lovers; no one will take her out of my hands.
11 Pondré fin a todo su jolgorio:sus peregrinaciones, sus lunas nuevas,sus días de reposo, y sus fiestas solemnes.
11 I will stop all her celebrations: her yearly festivals, her New Moons, her Sabbath days—all her appointed festivals.
12 Devastaré sus vides y sus higueras,que consideraba la paga de sus amantes.Las convertiré en maleza,y los animales del campo acabarán con ellas.
12 I will ruin her vines and her fig trees, which she said were her pay from her lovers; I will make them a thicket, and wild animals will devour them.
13 La llamaré a cuentas por los díasen que quemaba ofrendas a sus falsos dioses,cuando se adornaba con zarcillos y joyas,y olvidándose de mí, se iba tras sus amantes—afirma el SEÑOR—.
13 I will punish her for the days she burned incense to the Baals; she decked herself with rings and jewelry, and went after her lovers, but me she forgot,” declares the LORD.
14 »Por eso, ahora voy a seducirla:me la llevaré al desiertoy le hablaré con ternura.
14 “Therefore I am now going to allure her; I will lead her into the wilderness and speak tenderly to her.
15 Allí le devolveré sus viñedos,y convertiré el valle de la Desgraciaen el paso de la Esperanza.Allí me corresponderá, como en los días de su juventud,como en el día en que salió de Egipto.
15 There I will give her back her vineyards, and will make the Valley of Achor a door of hope. There she will respond as in the days of her youth, as in the day she came up out of Egypt.
16 »En aquel día —afirma el SEÑOR—,ya no me llamarás: “mi señor”,sino que me dirás: “esposo mío”.
16 “In that day,” declares the LORD, “you will call me ‘my husband’; you will no longer call me ‘my master. ’
17 Te quitaré de los labios el nombre de tus falsos dioses,y nunca más volverás a invocarlos.
17 I will remove the names of the Baals from her lips; no longer will their names be invoked.
18 Aquel día haré en tu favor un pactocon los animales del campo,con las aves de los cielosy con los reptiles de la tierra.Eliminaré del país arcos, espadas y guerra,para que todos duerman seguros.
18 In that day I will make a covenant for them with the beasts of the field, the birds in the sky and the creatures that move along the ground. Bow and sword and battle I will abolish from the land, so that all may lie down in safety.
19 Yo te haré mi esposa para siempre,y te daré como dote el derecho y la justicia,el amor y la compasión.
19 I will betroth you to me forever; I will betroth you in righteousness and justice, in love and compassion.
20 Te daré como dote mi fidelidad,y entonces conocerás al SEÑOR.
20 I will betroth you in faithfulness, and you will acknowledge the LORD.
21 »En aquel día yo responderé—afirma el SEÑOR—;yo le responderé al cielo,y el cielo le responderá a la tierra;
21 “In that day I will respond,” declares the LORD— “I will respond to the skies, and they will respond to the earth;
22 la tierra les responderá al cereal,al vino nuevo y al aceite,y estos le responderán a Jezrel.
22 and the earth will respond to the grain, the new wine and the olive oil, and they will respond to Jezreel.
23 Yo la sembraré para mí en la tierra;me compadeceré de la “Indigna de compasión”,a “Pueblo ajeno” lo llamaré: “Pueblo mío”;y él me dirá: “Mi Dios”».
23 I will plant her for myself in the land; I will show my love to the one I called ‘Not my loved one. ’ I will say to those called ‘Not my people, ’ ‘You are my people’; and they will say, ‘You are my God.’ ”
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.