Parallel Bible results for "isaiah 17"

Isaías 17

NVI-PT

NIV

1 Advertência contra Damasco:Damasco deixará de ser cidade;vai se tornar um monte de ruínas.
1 A prophecy against Damascus: “See, Damascus will no longer be a city but will become a heap of ruins.
2 Suas cidades serão abandonadas;serão entregues aos rebanhos que ali se deitarão,e ninguém os espantará.
2 The cities of Aroer will be deserted and left to flocks, which will lie down, with no one to make them afraid.
3 Efraim deixará de ser uma fortaleza,e Damasco uma realeza;o remanescente de Arã serácomo a glória dos israelitas,anuncia o SENHOR dos Exércitos.
3 The fortified city will disappear from Ephraim, and royal power from Damascus; the remnant of Aram will be like the glory of the Israelites,” declares the LORD Almighty.
4 Naquele dia, a glória de Jacó se definhará,e a gordura do seu corpo se consumirá.
4 “In that day the glory of Jacob will fade; the fat of his body will waste away.
5 Será como quando um ceifeiro junta o trigoe colhe as espigas com o braço, como quando se apanhamos feixes de trigono vale de Refaim.
5 It will be as when reapers harvest the standing grain, gathering the grain in their arms— as when someone gleans heads of grain in the Valley of Rephaim.
6 Contudo, restarão algumas espigas,como, quando se sacode uma oliveira,ficam duas ou três azeitonas nos galhos mais altose umas quatro ou cinco nos ramos mais produtivos,anuncia o SENHOR, o Deus de Israel.
6 Yet some gleanings will remain, as when an olive tree is beaten, leaving two or three olives on the topmost branches, four or five on the fruitful boughs,” declares the LORD, the God of Israel.
7 Naquele dia, os homens olharão para aquele que os feze voltarão os olhos para o Santo de Israel.
7 In that day people will look to their Maker and turn their eyes to the Holy One of Israel.
8 Não olharão para os altares,obra de suas mãos,e não darão a mínima atenção aos postes sagradose aos altares de incenso que os seus dedos fizeram.
8 They will not look to the altars, the work of their hands, and they will have no regard for the Asherah polesand the incense altars their fingers have made.
9 Naquele dia, as suas cidades fortes, que tinham sido abandonadas por causa dos israelitas, serão como lugares entregues aos bosques e ao mato. E tudo será desolação.
9 In that day their strong cities, which they left because of the Israelites, will be like places abandoned to thickets and undergrowth. And all will be desolation.
10 Porque vocês se esqueceram de Deus, do seu Salvador,e não se lembraram da Rocha, da fortaleza de vocês.Por isso, embora vocês cultivem as melhores plantas,videiras importadas,
10 You have forgotten God your Savior; you have not remembered the Rock, your fortress. Therefore, though you set out the finest plants and plant imported vines,
11 as façam crescerno dia em que as semeareme as façam florescer de manhã,não haverá colheitano dia da tristeza e do mal irremediável.
11 though on the day you set them out, you make them grow, and on the morning when you plant them, you bring them to bud, yet the harvest will be as nothing in the day of disease and incurable pain.
12 Ah! O bramido das numerosas nações;bramam como o mar!Ah, o rugido dos povos;rugem como águas impetuosas!
12 Woe to the many nations that rage— they rage like the raging sea! Woe to the peoples who roar— they roar like the roaring of great waters!
13 Embora os povos rujam como ondas encapeladas,quando ele os repreender, fugirão para longe,carregados pelo vento como palha nas colinas,como galhos arrancados pela ventania.
13 Although the peoples roar like the roar of surging waters, when he rebukes them they flee far away, driven before the wind like chaff on the hills, like tumbleweed before a gale.
14 Ao cair da tarde, pavor repentino!Antes do amanhecer, já se foram!Esse é o destino dos que nos saqueiam,essa é a parte que caberá aos que roubam.
14 In the evening, sudden terror! Before the morning, they are gone! This is the portion of those who loot us, the lot of those who plunder us.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.