Parallel Bible results for Isaías 27:4-13

Nueva Traducción Viviente

New International Version

Isaías 27:4-13

NTV 4 Mi enojo habrá desaparecido.<br />Si encuentro zarzas y espinos en crecimiento,<br />los atacaré;<br />los quemaré, NIV 4 I am not angry. If only there were briers and thorns confronting me! I would march against them in battle; I would set them all on fire. NTV 5 a menos que vuelvan a mí en busca de ayuda.<br />Que se reconcilien conmigo;<br />sí, que se reconcilien conmigo». NIV 5 Or else let them come to me for refuge; let them make peace with me, yes, let them make peace with me.” NTV 6 Se acerca el tiempo cuando los descendientes de Jacob echarán raíces;<br />¡Israel brotará y florecerá,<br />y llenará de fruto el mundo entero! NIV 6 In days to come Jacob will take root, Israel will bud and blossom and fill all the world with fruit. NTV 7 ¿Ha golpeado el Señor<br /> a Israel<br />como golpeaba a sus enemigos?<br />¿Lo ha castigado<br />como los castigaba a ellos? NIV 7 Has the LORD struck her as he struck down those who struck her? Has she been killed as those were killed who killed her? NTV 8 No, pero desterró a Israel para que rindiera cuentas;<br />quedó desterrado de su tierra,<br />como si hubiera sido arrasado por una tormenta del oriente. NIV 8 By warfare and exile you contend with her— with his fierce blast he drives her out, as on a day the east wind blows. NTV 9 El Señor<br /> lo hizo para purificar a Israel<br /> de su perversidad;<br />para quitarle todo su pecado.<br />Como resultado, todos los altares paganos serán reducidos a polvo.<br />No quedará en pie ningún poste dedicado a la diosa Asera ni ningún santuario pagano. NIV 9 By this, then, will Jacob’s guilt be atoned for, and this will be the full fruit of the removal of his sin: When he makes all the altar stones to be like limestone crushed to pieces, no Asherah poles or incense altars will be left standing. NTV 10 Las ciudades fortificadas quedarán en silencio y vacías,<br />las casas estarán abandonadas y las calles cubiertas de mala hierba.<br />Allí pastarán los terneros,<br />masticando ramas y tallos. NIV 10 The fortified city stands desolate, an abandoned settlement, forsaken like the wilderness; there the calves graze, there they lie down; they strip its branches bare. NTV 11 La gente está como las ramas secas de un árbol,<br />que se arrancan y se usan para encender el fuego debajo de las ollas para cocinar.<br />Israel es una nación tonta y necia,<br />porque sus habitantes se han apartado de Dios.<br />Por lo tanto, aquel que los hizo<br />no les tendrá lástima ni misericordia. NIV 11 When its twigs are dry, they are broken off and women come and make fires with them. For this is a people without understanding; so their Maker has no compassion on them, and their Creator shows them no favor. NTV 12 Sin embargo, llegará el día cuando el Señor<br /> los reunirá como grano seleccionado a mano. Uno por uno los irá reuniendo, desde el río Éufrates<br /> al oriente, hasta el arroyo de Egipto al occidente. NIV 12 In that day the LORD will thresh from the flowing Euphrates to the Wadi of Egypt, and you, Israel, will be gathered up one by one. NTV 13 En aquel día se tocará la gran trompeta y muchos de los que se morían en el destierro en Asiria y en Egipto regresarán a Jerusalén para adorar al Señor<br /> en su monte santo. NIV 13 And in that day a great trumpet will sound. Those who were perishing in Assyria and those who were exiled in Egypt will come and worship the LORD on the holy mountain in Jerusalem.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice