Parallel Bible results for "isaiah 38"

Isaías 38

BLA

NIV

1 En aquellos días Ezequías cayó enfermo de muerte. Y vino a él el profeta Isaías, hijo de Amoz, y le dijo: Así dice el SEÑOR: "Pon tu casa en orden, porque morirás y no vivirás."
1 In those days Hezekiah became ill and was at the point of death. The prophet Isaiah son of Amoz went to him and said, “This is what the LORD says: Put your house in order, because you are going to die; you will not recover.”
2 Entonces Ezequías volvió su rostro hacia la pared y oró al SEÑOR,
2 Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the LORD,
3 y dijo: Te ruego, oh SEÑOR, que te acuerdes ahora de cómo yo he andado delante de ti en verdad y con corazón íntegro, y he hecho lo bueno ante tus ojos. Y Ezequías lloró amargamente.
3 “Remember, LORD, how I have walked before you faithfully and with wholehearted devotion and have done what is good in your eyes.” And Hezekiah wept bitterly.
4 Entonces la palabra del SEÑOR vino a Isaías, diciendo:
4 Then the word of the LORD came to Isaiah:
5 Ve y di a Ezequías: "Así dice el SEÑOR, Dios de tu padre David: 'He escuchado tu oración y he visto tus lágrimas; he aquí, añadiré quince años a tus días.
5 “Go and tell Hezekiah, ‘This is what the LORD, the God of your father David, says: I have heard your prayer and seen your tears; I will add fifteen years to your life.
6 'Y te libraré a ti y a esta ciudad de la mano del rey de Asiria, y defenderé esta ciudad.'"
6 And I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria. I will defend this city.
7 Esta será para ti la señal del SEÑOR, de que el SEÑOR hará lo que ha dicho:
7 “ ‘This is the LORD’s sign to you that the LORD will do what he has promised:
8 He aquí, haré que la sombra en las gradas, que ha descendido con el sol en las gradas de Acaz, vuelva atrás diez grados. Y la sombra del sol retrocedió diez grados en las gradas por las que había descendido.
8 I will make the shadow cast by the sun go back the ten steps it has gone down on the stairway of Ahaz.’ ” So the sunlight went back the ten steps it had gone down.
9 Escritura de Ezequías, rey de Judá, cuando enfermó y sanó de su enfermedad.
9 A writing of Hezekiah king of Judah after his illness and recovery:
10 Yo dije: A la mitad de mis días he de entrar por las puertas del Seol; se me priva del resto de mis años.
10 I said, “In the prime of my life must I go through the gates of death and be robbed of the rest of my years?”
11 Dije: No veré al SEÑOR, al SEÑOR en la tierra de los vivientes; no veré más hombre alguno entre los habitantes del mundo.
11 I said, “I will not again see the LORD himself in the land of the living; no longer will I look on my fellow man, or be with those who now dwell in this world.
12 Como tienda de pastor, mi morada es arrancada y alejada de mí; como tejedor enrollé mi vida. Del telar, El me cortó; del día a la noche acabas conmigo.
12 Like a shepherd’s tent my house has been pulled down and taken from me. Like a weaver I have rolled up my life, and he has cut me off from the loom; day and night you made an end of me.
13 Sosegué mi alma hasta la mañana. Como león, El rompe todos mis huesos; del día a la noche, acabas conmigo.
13 I waited patiently till dawn, but like a lion he broke all my bones; day and night you made an end of me.
14 Como golondrina, como grulla, así me quejo, gimo como una paloma; mis ojos miran ansiosamente a las alturas. Oh Señor, estoy oprimido, sé tú mi ayudador.
14 I cried like a swift or thrush, I moaned like a mourning dove. My eyes grew weak as I looked to the heavens. I am being threatened; Lord, come to my aid!”
15 ¿Qué diré? Pues El me ha hablado y El mismo lo ha hecho. Andaré errante todos mis años a causa de la amargura de mi alma.
15 But what can I say? He has spoken to me, and he himself has done this. I will walk humbly all my years because of this anguish of my soul.
16 Oh Señor, por estas cosas viven los hombres, y en todas ellas está la vida de mi espíritu. Restabléceme la salud y haz que viva.
16 Lord, by such things people live; and my spirit finds life in them too. You restored me to health and let me live.
17 He aquí, por mi bienestar tuve gran amargura; eres tú quien ha guardado mi alma del abismo de la nada, porque echaste tras tus espaldas todos mis pecados.
17 Surely it was for my benefit that I suffered such anguish. In your love you kept me from the pit of destruction; you have put all my sins behind your back.
18 Pues el Seol no te expresa gratitud, ni la muerte te alaba. Los que descienden a la fosa no pueden esperar tu fidelidad.
18 For the grave cannot praise you, death cannot sing your praise; those who go down to the pit cannot hope for your faithfulness.
19 El que vive, el que vive es el que te da gracias, como yo lo hago hoy. El padre cuenta a sus hijos tu fidelidad.
19 The living, the living—they praise you, as I am doing today; parents tell their children about your faithfulness.
20 El SEÑOR me salvará; y tocaremos mis canciones en instrumentos de cuerda todos los días de nuestra vida en la casa del SEÑOR.
20 The LORD will save me, and we will sing with stringed instruments all the days of our lives in the temple of the LORD.
21 E Isaías había dicho: Que tomen una masa de higos y la pongan en la llaga para que se recupere.
21 Isaiah had said, “Prepare a poultice of figs and apply it to the boil, and he will recover.”
22 Entonces Ezequías había dicho: ¿Cuál será la señal de que subiré a la casa del SEÑOR?
22 Hezekiah had asked, “What will be the sign that I will go up to the temple of the LORD?”
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.