Parallel Bible results for "james 2"

Santiago 2

NVI

NIV

1 Hermanos míos, la fe que tienen en nuestro glorioso Señor Jesucristo no debe dar lugar a favoritismos.
1 My brothers and sisters, believers in our glorious Lord Jesus Christ must not show favoritism.
2 Supongamos que en el lugar donde se reúnen entra un hombre con anillo de oro y ropa elegante, y entra también un pobre desharrapado.
2 Suppose a man comes into your meeting wearing a gold ring and fine clothes, and a poor man in filthy old clothes also comes in.
3 Si atienden bien al que lleva ropa elegante y le dicen: «Siéntese usted aquí, en este lugar cómodo», pero al pobre le dicen: «Quédate ahí de pie» o «Siéntate en el suelo, a mis pies»,
3 If you show special attention to the man wearing fine clothes and say, “Here’s a good seat for you,” but say to the poor man, “You stand there” or “Sit on the floor by my feet,”
4 ¿acaso no hacen discriminación entre ustedes, juzgando con malas intenciones?
4 have you not discriminated among yourselves and become judges with evil thoughts?
5 Escuchen, mis queridos hermanos: ¿No ha escogido Dios a los que son pobres según el mundo para que sean ricos en la fe y hereden el reino que prometió a quienes lo aman?
5 Listen, my dear brothers and sisters: Has not God chosen those who are poor in the eyes of the world to be rich in faith and to inherit the kingdom he promised those who love him?
6 ¡Pero ustedes han menospreciado al pobre! ¿No son los ricos quienes los explotan a ustedes y los arrastran ante los tribunales?
6 But you have dishonored the poor. Is it not the rich who are exploiting you? Are they not the ones who are dragging you into court?
7 ¿No son ellos los que blasfeman el buen nombre de aquel a quien ustedes pertenecen?
7 Are they not the ones who are blaspheming the noble name of him to whom you belong?
8 Hacen muy bien si de veras cumplen la ley suprema de la Escritura: «Ama a tu prójimo como a ti mismo»;
8 If you really keep the royal law found in Scripture, “Love your neighbor as yourself,” you are doing right.
9 pero si muestran algún favoritismo, pecan y son culpables, pues la misma ley los acusa de ser transgresores.
9 But if you show favoritism, you sin and are convicted by the law as lawbreakers.
10 Porque el que cumple con toda la ley pero falla en un solo punto ya es culpable de haberla quebrantado toda.
10 For whoever keeps the whole law and yet stumbles at just one point is guilty of breaking all of it.
11 Pues el que dijo: «No cometas adulterio», también dijo: «No mates». Si no cometes adulterio, pero matas, ya has violado la ley.
11 For he who said, “You shall not commit adultery,” also said, “You shall not murder.” If you do not commit adultery but do commit murder, you have become a lawbreaker.
12 Hablen y pórtense como quienes han de ser juzgados por la ley que nos da libertad,
12 Speak and act as those who are going to be judged by the law that gives freedom,
13 porque habrá un juicio sin compasión para el que actúe sin compasión. ¡La compasión triunfa en el juicio!
13 because judgment without mercy will be shown to anyone who has not been merciful. Mercy triumphs over judgment.
14 Hermanos míos, ¿de qué le sirve a uno alegar que tiene fe, si no tiene obras? ¿Acaso podrá salvarlo esa fe?
14 What good is it, my brothers and sisters, if someone claims to have faith but has no deeds? Can such faith save them?
15 Supongamos que un hermano o una hermana no tiene con qué vestirse y carece del alimento diario,
15 Suppose a brother or a sister is without clothes and daily food.
16 y uno de ustedes le dice: «Que le vaya bien; abríguese y coma hasta saciarse», pero no le da lo necesario para el cuerpo. ¿De qué servirá eso?
16 If one of you says to them, “Go in peace; keep warm and well fed,” but does nothing about their physical needs, what good is it?
17 Así también la fe por sí sola, si no tiene obras, está muerta.
17 In the same way, faith by itself, if it is not accompanied by action, is dead.
18 Sin embargo, alguien dirá: «Tú tienes fe, y yo tengo obras».Pues bien, muéstrame tu fe sin las obras, y yo te mostraré la fe por mis obras.
18 But someone will say, “You have faith; I have deeds.” Show me your faith without deeds, and I will show you my faith by my deeds.
19 ¿Tú crees que hay un solo Dios? ¡Magnífico! También los demonios lo creen, y tiemblan.
19 You believe that there is one God. Good! Even the demons believe that—and shudder.
20 ¡Qué tonto eres! ¿Quieres convencerte de que la fe sin obras es estéril?
20 You foolish person, do you want evidence that faith without deeds is useless ?
21 ¿No fue declarado justo nuestro padre Abraham por lo que hizo cuando ofreció sobre el altar a su hijo Isaac?
21 Was not our father Abraham considered righteous for what he did when he offered his son Isaac on the altar?
22 Ya lo ves: Su fe y sus obras actuaban conjuntamente, y su fe llegó a la perfección por las obras que hizo.
22 You see that his faith and his actions were working together, and his faith was made complete by what he did.
23 Así se cumplió la Escritura que dice: «Le creyó Abraham a Dios, y esto se le tomó en cuenta como justicia», y fue llamado amigo de Dios.
23 And the scripture was fulfilled that says, “Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness,” and he was called God’s friend.
24 Como pueden ver, a una persona se la declara justa por las obras, y no solo por la fe.
24 You see that a person is considered righteous by what they do and not by faith alone.
25 De igual manera, ¿no fue declarada justa por las obras aun la prostituta Rajab, cuando hospedó a los espías y les ayudó a huir por otro camino?
25 In the same way, was not even Rahab the prostitute considered righteous for what she did when she gave lodging to the spies and sent them off in a different direction?
26 Pues como el cuerpo sin el espíritu está muerto, así también la fe sin obras está muerta.
26 As the body without the spirit is dead, so faith without deeds is dead.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.