Parallel Bible results for "leviticus 27"

Levítico 27

SEV

NIV

1 Y habló el SEÑOR a Moisés, diciendo:
1 The LORD said to Moses,
2 Habla a los hijos de Israel, y diles: Cuando alguno hiciere <I>especial</I> voto al SEÑOR, según la estimación de las personas <I>que se hayan de redimir</I> , así será tu estimación:
2 “Speak to the Israelites and say to them: ‘If anyone makes a special vow to dedicate a person to the LORD by giving the equivalent value,
3 En cuanto al macho de veinte años hasta sesenta, tu estimación será cincuenta siclos de plata, según el siclo del santuario.
3 set the value of a male between the ages of twenty and sixty at fifty shekels of silver, according to the sanctuary shekel ;
4 Y si fuere hembra, la estimación será treinta siclos.
4 for a female, set her value at thirty shekels ;
5 Y si fuere de cinco años hasta veinte, tu estimación será <I>respecto</I> al macho veinte siclos, y <I>a</I> la hembra diez siclos.
5 for a person between the ages of five and twenty, set the value of a male at twenty shekels and of a female at ten shekels ;
6 Y si fuere de un mes hasta cinco años, tu estimación será <I>en orden</I> al macho, cinco siclos de plata; y por la hembra será tu estimación tres siclos de plata.
6 for a person between one month and five years, set the value of a male at five shekels of silver and that of a female at three shekels of silver;
7 Mas si fuere de sesenta años arriba, por el macho tu estimación será quince siclos, y por la hembra diez siclos.
7 for a person sixty years old or more, set the value of a male at fifteen shekels and of a female at ten shekels.
8 Pero si fuere más pobre que tu estimación, entonces comparecerá ante el sacerdote, y el sacerdote le apreciará; conforme a la facultad del votante le apreciará el sacerdote.
8 If anyone making the vow is too poor to pay the specified amount, the person being dedicated is to be presented to the priest, who will set the value according to what the one making the vow can afford.
9 Y si <I>fuere</I> animal de que se ofrece ofrenda al SEÑOR, todo lo que se diere de él al SEÑOR será santo.
9 “ ‘If what they vowed is an animal that is acceptable as an offering to the LORD, such an animal given to the LORD becomes holy.
10 No será mudado ni trocado, bueno por malo, ni malo por bueno; y si se permutare un animal por otro, él y el dado por él en cambio serán del santuario.
10 They must not exchange it or substitute a good one for a bad one, or a bad one for a good one; if they should substitute one animal for another, both it and the substitute become holy.
11 Y si <I>fuere</I> algún animal inmundo, de que no se ofrece ofrenda al SEÑOR, entonces el animal será puesto delante del sacerdote,
11 If what they vowed is a ceremonially unclean animal—one that is not acceptable as an offering to the LORD—the animal must be presented to the priest,
12 y el sacerdote lo apreciará, sea bueno o sea malo; conforme a la estimación del sacerdote, así será.
12 who will judge its quality as good or bad. Whatever value the priest then sets, that is what it will be.
13 Y si lo hubieren de redimir, añadirán su quinto sobre tu estimación.
13 If the owner wishes to redeem the animal, a fifth must be added to its value.
14 Y cuando alguno santificare su casa en santificación al SEÑOR, la apreciará el sacerdote, sea buena o sea mala; según la apreciare el sacerdote, así quedará.
14 “ ‘If anyone dedicates their house as something holy to the LORD, the priest will judge its quality as good or bad. Whatever value the priest then sets, so it will remain.
15 Mas si el santificante redimiere su casa, añadirá a tu estimación el quinto del dinero sobre ella, y será suya.
15 If the one who dedicates their house wishes to redeem it, they must add a fifth to its value, and the house will again become theirs.
16 Y si alguno santificare de la tierra de su posesión al SEÑOR, tu estimación será conforme a su sembradura; un homer de sembradura de cebada se apreciará en cincuenta siclos de plata.
16 “ ‘If anyone dedicates to the LORD part of their family land, its value is to be set according to the amount of seed required for it—fifty shekels of silver to a homer of barley seed.
17 Y si santificare su tierra desde el año del jubileo, conforme a tu estimación quedará.
17 If they dedicate a field during the Year of Jubilee, the value that has been set remains.
18 Mas si después del jubileo santificare su tierra, entonces el sacerdote hará la cuenta del dinero conforme a los años que quedaren hasta el año del jubileo, y se rebajará de tu estimación.
18 But if they dedicate a field after the Jubilee, the priest will determine the value according to the number of years that remain until the next Year of Jubilee, and its set value will be reduced.
19 Y si el que santificó la tierra quisiere redimirla, añadirá a tu estimación el quinto del dinero de ella, y se <I>le</I> quedará para él.
19 If the one who dedicates the field wishes to redeem it, they must add a fifth to its value, and the field will again become theirs.
20 Mas si él no redimiere la tierra, y la tierra se vendiere a otro, no la redimirá más;
20 If, however, they do not redeem the field, or if they have sold it to someone else, it can never be redeemed.
21 sino que cuando saliere <I>en</I> el jubileo, la tierra será santa al SEÑOR, como tierra de anatema; la posesión de ella será del sacerdote.
21 When the field is released in the Jubilee, it will become holy, like a field devoted to the LORD; it will become priestly property.
22 Y si santificare <I>alguno</I> al SEÑOR la tierra que él compró, que no era de la tierra de su herencia,
22 “ ‘If anyone dedicates to the LORD a field they have bought, which is not part of their family land,
23 entonces el sacerdote calculará con él la suma de tu estimación hasta el año del jubileo, y aquel día dará tu señalado precio, <I>cosa</I> consagrada al SEÑOR.
23 the priest will determine its value up to the Year of Jubilee, and the owner must pay its value on that day as something holy to the LORD.
24 En el año del jubileo, volverá la tierra a aquel de quien él la compró, cuya <I>era</I> la herencia de la tierra.
24 In the Year of Jubilee the field will revert to the person from whom it was bought, the one whose land it was.
25 Y todo lo que apreciares será conforme al siclo del santuario; el siclo tiene veinte óbolos.
25 Every value is to be set according to the sanctuary shekel, twenty gerahs to the shekel.
26 Pero el primogénito de los animales, que por la primogenitura es del SEÑOR, nadie lo santificará; sea buey u oveja, del SEÑOR es.
26 “ ‘No one, however, may dedicate the firstborn of an animal, since the firstborn already belongs to the LORD; whether an ox or a sheep, it is the LORD’s.
27 Mas si <I>fuere</I> de los animales inmundos, lo redimirán conforme a tu estimación, y añadirán sobre ella su quinto; y si no lo redimieren, se venderá conforme a tu estimación.
27 If it is one of the unclean animals, it may be bought back at its set value, adding a fifth of the value to it. If it is not redeemed, it is to be sold at its set value.
28 Pero ningún anatema, que alguno santificare al SEÑOR de todo lo que tuviere, de hombres y animales, y de las tierras de su posesión, no se venderá, ni se redimirá. Todo anatema será <I>cosa</I> santísima al SEÑOR.
28 “ ‘But nothing that a person owns and devotes to the LORD—whether a human being or an animal or family land—may be sold or redeemed; everything so devoted is most holy to the LORD.
29 Cualquier anatema de hombres que se consagrare no será redimido; indefectiblemente morirá.
29 “ ‘No person devoted to destruction may be ransomed; they are to be put to death.
30 Y todos los diezmos de la tierra, así de la simiente de la tierra como del fruto de los árboles, del SEÑOR son; <I>es</I> santidad al SEÑOR.
30 “ ‘A tithe of everything from the land, whether grain from the soil or fruit from the trees, belongs to the LORD; it is holy to the LORD.
31 Y si alguno quisiere redimir <I>algo</I> de sus diezmos, añadirá su quinto a ello.
31 Whoever would redeem any of their tithe must add a fifth of the value to it.
32 Y todo diezmo de vacas o de ovejas, de todo lo que pasa bajo <I>la</I> vara, el diezmo será santidad al SEÑOR.
32 Every tithe of the herd and flock—every tenth animal that passes under the shepherd’s rod—will be holy to the LORD.
33 No mirará si es bueno o malo, ni lo trocará; y si lo trocare, ello y su trueque serán santificación; no se redimirá.
33 No one may pick out the good from the bad or make any substitution. If anyone does make a substitution, both the animal and its substitute become holy and cannot be redeemed.’ ”
34 Estos son los mandamientos que ordenó el SEÑOR a Moisés, para los hijos de Israel, en el monte de Sinaí.
34 These are the commands the LORD gave Moses at Mount Sinai for the Israelites.
bt.copyright
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.