Parallel Bible results for "mark 9:13-23"

Mark 9:13-23

VULA

NIV

13 et veniens ad discipulos suos vidit turbam magnam circa eos et scribas conquirentes cum illis
13 But I tell you, Elijah has come, and they have done to him everything they wished, just as it is written about him.”
14 et confestim omnis populus videns eum stupefactus est et adcurrentes salutabant eum
14 When they came to the other disciples, they saw a large crowd around them and the teachers of the law arguing with them.
15 et interrogavit eos quid inter vos conquiritis
15 As soon as all the people saw Jesus, they were overwhelmed with wonder and ran to greet him.
16 et respondens unus de turba dixit magister adtuli filium meum ad te habentem spiritum mutum
16 “What are you arguing with them about?” he asked.
17 qui ubicumque eum adprehenderit adlidit eum et spumat et stridet dentibus et arescit et dixi discipulis tuis ut eicerent illum et non potuerunt
17 A man in the crowd answered, “Teacher, I brought you my son, who is possessed by a spirit that has robbed him of speech.
18 qui respondens eis dicit o generatio incredula quamdiu apud vos ero quamdiu vos patiar adferte illum ad me
18 Whenever it seizes him, it throws him to the ground. He foams at the mouth, gnashes his teeth and becomes rigid. I asked your disciples to drive out the spirit, but they could not.”
19 et adtulerunt eum et cum vidisset illum statim spiritus conturbavit eum et elisus in terram volutabatur spumans
19 “You unbelieving generation,” Jesus replied, “how long shall I stay with you? How long shall I put up with you? Bring the boy to me.”
20 et interrogavit patrem eius quantum temporis est ex quo hoc ei accidit at ille ait ab infantia
20 So they brought him. When the spirit saw Jesus, it immediately threw the boy into a convulsion. He fell to the ground and rolled around, foaming at the mouth.
21 et frequenter eum et in ignem et in aquas misit ut eum perderet sed si quid potes adiuva nos misertus nostri
21 Jesus asked the boy’s father, “How long has he been like this?”“From childhood,” he answered.
22 Iesus autem ait illi si potes credere omnia possibilia credenti
22 “It has often thrown him into fire or water to kill him. But if you can do anything, take pity on us and help us.”
23 et continuo exclamans pater pueri cum lacrimis aiebat credo adiuva incredulitatem meam
23 “ ‘If you can’?” said Jesus. “Everything is possible for one who believes.”
The Latin Vulgate is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.