Parallel Bible results for "mateo 23:1-22"

Mateo 23:1-22

BLA

NIV

1 Entonces Jesús habló a la muchedumbre y a sus discípulos,
1 Then Jesus said to the crowds and to his disciples:
2 diciendo: Los escribas y los fariseos se han sentado en la cátedra de Moisés.
2 “The teachers of the law and the Pharisees sit in Moses’ seat.
3 De modo que haced y observad todo lo que os digan; pero no hagáis conforme a sus obras, porque ellos dicen y no hacen.
3 So you must be careful to do everything they tell you. But do not do what they do, for they do not practice what they preach.
4 Atan cargas pesadas y difíciles de llevar, y las ponen sobre las espaldas de los hombres, pero ellos ni con un dedo quieren moverlas
4 They tie up heavy, cumbersome loads and put them on other people’s shoulders, but they themselves are not willing to lift a finger to move them.
5 Sino que hacen todas sus obras para ser vistos por los hombres; pues ensanchan sus filacterias y alargan los flecos de sus mantos;
5 “Everything they do is done for people to see: They make their phylacterieswide and the tassels on their garments long;
6 aman el lugar de honor en los banquetes y los primeros asientos en las sinagogas,
6 they love the place of honor at banquets and the most important seats in the synagogues;
7 y los saludos respetuosos en las plazas y ser llamados por los hombres Rabí.
7 they love to be greeted with respect in the marketplaces and to be called ‘Rabbi’ by others.
8 Pero vosotros no dejéis que os llamen Rabí; porque uno es vuestro Maestro y todos vosotros sois hermanos.
8 “But you are not to be called ‘Rabbi,’ for you have one Teacher, and you are all brothers.
9 Y no llaméis a nadie padre vuestro en la tierra, porque uno es vuestro Padre, el que está en los cielos.
9 And do not call anyone on earth ‘father,’ for you have one Father, and he is in heaven.
10 Ni dejéis que os llamen preceptores; porque uno es vuestro Preceptor, Cristo.
10 Nor are you to be called instructors, for you have one Instructor, the Messiah.
11 Pero el mayor de vosotros será vuestro servidor.
11 The greatest among you will be your servant.
12 Y cualquiera que se ensalce, será humillado, y cualquiera que se humille, será ensalzado.
12 For those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.
13 Pero, ¡ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas!, porque cerráis el reino de los cielos delante de los hombres, pues ni vosotros entráis, ni dejáis entrar a los que están entrando.
13 “Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You shut the door of the kingdom of heaven in people’s faces. You yourselves do not enter, nor will you let those enter who are trying to.
14 ¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas!, porque devoráis las casas de las viudas, aun cuando por pretexto hacéis largas oraciones; por eso recibiréis mayor condenación
15 ¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas!, porque recorréis el mar y la tierra para hacer un prosélito, y cuando llega a serlo, lo hacéis hijo del infierno dos veces más que vosotros.
15 “Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You travel over land and sea to win a single convert, and when you have succeeded, you make them twice as much a child of hell as you are.
16 ¡Ay de vosotros, guías ciegos!, que decís: "No es nada el que alguno jure por el templo; pero el que jura por el oro del templo, contrae obligación."
16 “Woe to you, blind guides! You say, ‘If anyone swears by the temple, it means nothing; but anyone who swears by the gold of the temple is bound by that oath.’
17 ¡Insensatos y ciegos!, porque ¿qué es más importante: el oro, o el templo que santificó el oro?
17 You blind fools! Which is greater: the gold, or the temple that makes the gold sacred?
18 También decís: "No es nada el que alguno jure por el altar; pero el que jura por la ofrenda que está sobre él, contrae obligación."
18 You also say, ‘If anyone swears by the altar, it means nothing; but anyone who swears by the gift on the altar is bound by that oath.’
19 ¡Ciegos!, porque ¿qué es más importante: la ofrenda, o el altar que santifica la ofrenda
19 You blind men! Which is greater: the gift, or the altar that makes the gift sacred?
20 Por eso, el que jura por el altar, jura por él y por todo lo que está sobre él;
20 Therefore, anyone who swears by the altar swears by it and by everything on it.
21 y el que jura por el templo, jura por él y por el que en él habita
21 And anyone who swears by the temple swears by it and by the one who dwells in it.
22 y el que jura por el cielo, jura por el trono de Dios y por el que está sentado en él.
22 And anyone who swears by heaven swears by God’s throne and by the one who sits on it.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.