Parallel Bible results for "mateus 9:18-38"

Mateus 9:18-38

AA

NIV

18 Enquanto ainda lhes dizia essas coisas, eis que chegou um chefe da sinagoga e o adorou, dizendo: Minha filha acaba de falecer; mas vem, impõe-lhe a tua mão, e ela viverá.
18 While he was saying this, a synagogue leader came and knelt before him and said, “My daughter has just died. But come and put your hand on her, and she will live.”
19 Levantou-se, pois, Jesus, e o foi seguindo, ele e os seus discípulos.
19 Jesus got up and went with him, and so did his disciples.
20 E eis que certa mulher, que havia doze anos padecia de uma hemorragia, chegou por detrás dele e tocou-lhe a orla do manto;
20 Just then a woman who had been subject to bleeding for twelve years came up behind him and touched the edge of his cloak.
21 porque dizia consigo: Se eu tão-somente tocar-lhe o manto, ficarei sã.
21 She said to herself, “If I only touch his cloak, I will be healed.”
22 Mas Jesus, voltando-se e vendo-a, disse: Tem ânimo, filha, a tua fé te salvou. E desde aquela hora a mulher ficou sã.
22 Jesus turned and saw her. “Take heart, daughter,” he said, “your faith has healed you.” And the woman was healed at that moment.
23 Quando Jesus chegou � casa daquele chefe, e viu os tocadores de flauta e a multidão em alvoroço,
23 When Jesus entered the synagogue leader’s house and saw the noisy crowd and people playing pipes,
24 disse; Retirai-vos; porque a menina não está morta, mas dorme. E riam-se dele.
24 he said, “Go away. The girl is not dead but asleep.” But they laughed at him.
25 Tendo-se feito sair o povo, entrou Jesus, tomou a menina pela mão, e ela se levantou.
25 After the crowd had been put outside, he went in and took the girl by the hand, and she got up.
26 E espalhou-se a notícia disso por toda aquela terra.
26 News of this spread through all that region.
27 Partindo Jesus dali, seguiram-no dois cegos, que clamavam, dizendo: Tem compaixão de nós, Filho de Davi.
27 As Jesus went on from there, two blind men followed him, calling out, “Have mercy on us, Son of David!”
28 E, tendo ele entrado em casa, os cegos se aproximaram dele; e Jesus perguntou-lhes: Credes que eu posso fazer isto? Responderam- lhe eles: Sim, Senhor.
28 When he had gone indoors, the blind men came to him, and he asked them, “Do you believe that I am able to do this?”“Yes, Lord,” they replied.
29 Então lhes tocou os olhos, dizendo: Seja-vos feito segundo a vossa fé.
29 Then he touched their eyes and said, “According to your faith let it be done to you”;
30 E os olhos se lhes abriram. Jesus ordenou-lhes terminantemente, dizendo: Vede que ninguém o saiba.
30 and their sight was restored. Jesus warned them sternly, “See that no one knows about this.”
31 Eles, porém, saíram, e divulgaram a sua fama por toda aquela terra.
31 But they went out and spread the news about him all over that region.
32 Enquanto esses se retiravam, eis que lhe trouxeram um homem mudo e endemoninhado.
32 While they were going out, a man who was demon-possessed and could not talk was brought to Jesus.
33 E, expulso o demônio, falou o mudo e as multidões se admiraram, dizendo: Nunca tal se viu em Israel.
33 And when the demon was driven out, the man who had been mute spoke. The crowd was amazed and said, “Nothing like this has ever been seen in Israel.”
34 Os fariseus, porém, diziam: É pelo príncipe dos demônios que ele expulsa os demônios.
34 But the Pharisees said, “It is by the prince of demons that he drives out demons.”
35 E percorria Jesus todas as cidades e aldeias, ensinando nas sinagogas, pregando o evangelho do reino, e curando toda sorte de doenças e enfermidades.
35 Jesus went through all the towns and villages, teaching in their synagogues, proclaiming the good news of the kingdom and healing every disease and sickness.
36 Vendo ele as multidões, compadeceu-se delas, porque andavam desgarradas e errantes, como ovelhas que não têm pastor.
36 When he saw the crowds, he had compassion on them, because they were harassed and helpless, like sheep without a shepherd.
37 Então disse a seus discípulos: Na verdade, a seara é grande, mas os trabalhadores são poucos.
37 Then he said to his disciples, “The harvest is plentiful but the workers are few.
38 Rogai, pois, ao Senhor da seara que mande trabalhadores para a sua seara.
38 Ask the Lord of the harvest, therefore, to send out workers into his harvest field.”
The Almeida Atualizada is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.