Parallel Bible results for Provérbios 28

Almeida Atualizada (Portuguese)

New International Version

Provérbios 28

AA 1 Fogem os ímpios, sem que ninguém os persiga; mas os justos são ousados como o leão. NIV 1 The wicked flee though no one pursues, but the righteous are as bold as a lion. AA 2 Por causa da transgressão duma terra são muitos os seus príncipes; mas por virtude de homens prudentes e entendidos, ela subsistirá por longo tempo. NIV 2 When a country is rebellious, it has many rulers, but a ruler with discernment and knowledge maintains order. AA 3 O homem pobre que oprime os pobres, é como chuva impetuosa, que não deixa trigo nenhum. NIV 3 A ruler who oppresses the poor is like a driving rain that leaves no crops. AA 4 Os que abandonam a lei louvam os ímpios; mas os que guardam a lei pelejam contra eles. NIV 4 Those who forsake instruction praise the wicked, but those who heed it resist them. AA 5 Os homens maus não entendem a justiça; mas os que buscam ao Senhor a entendem plenamente. NIV 5 Evildoers do not understand what is right, but those who seek the LORD understand it fully. AA 6 Melhor é o pobre que anda na sua integridade, do que o rico perverso nos seus caminhos. NIV 6 Better the poor whose walk is blameless than the rich whose ways are perverse. AA 7 O que guarda a lei é filho sábio; mas o companheiro dos comilões envergonha a seu pai. NIV 7 A discerning son heeds instruction, but a companion of gluttons disgraces his father. AA 8 O que aumenta a sua riqueza com juros e usura, ajunta-a para o que se compadece do pobre. NIV 8 Whoever increases wealth by taking interest or profit from the poor amasses it for another, who will be kind to the poor. AA 9 O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração é abominável. NIV 9 If anyone turns a deaf ear to my instruction, even their prayers are detestable. AA 10 O que faz com que os retos se desviem para um mau caminho, ele mesmo cairá na cova que abriu; mas os inocentes herdarão o bem. NIV 10 Whoever leads the upright along an evil path will fall into their own trap, but the blameless will receive a good inheritance. AA 11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que tem entendimento o esquadrinha. NIV 11 The rich are wise in their own eyes; one who is poor and discerning sees how deluded they are. AA 12 Quando os justos triunfam há grande, glória; mas quando os ímpios sobem, escondem-se os homens. NIV 12 When the righteous triumph, there is great elation; but when the wicked rise to power, people go into hiding. AA 13 O que encobre as suas transgressões nunca prosperará; mas o que as confessa e deixa, alcançará misericórdia. NIV 13 Whoever conceals their sins does not prosper, but the one who confesses and renounces them finds mercy. AA 14 Feliz é o homem que teme ao Senhor continuamente; mas o que endurece o seu coração virá a cair no mal. NIV 14 Blessed is the one who always trembles before God, but whoever hardens their heart falls into trouble. AA 15 Como leão bramidor, e urso faminto, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre. NIV 15 Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a helpless people. AA 16 O príncipe falto de entendimento é também opressor cruel; mas o que aborrece a avareza prolongará os seus dias. NIV 16 A tyrannical ruler practices extortion, but one who hates ill-gotten gain will enjoy a long reign. AA 17 O homem culpado do sangue de qualquer pessoa será fugitivo até a morte; ninguém o ajude. NIV 17 Anyone tormented by the guilt of murder will seek refuge in the grave; let no one hold them back. AA 18 O que anda retamente salvar-se-á; mas o perverso em seus caminhos cairá de repente. NIV 18 The one whose walk is blameless is kept safe, but the one whose ways are perverse will fall into the pit. AA 19 O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos se encherá de pobreza. NIV 19 Those who work their land will have abundant food, but those who chase fantasies will have their fill of poverty. AA 20 O homem fiel gozará de abundantes bênçãos; mas o que se apressa a enriquecer não ficará impune. NIV 20 A faithful person will be richly blessed, but one eager to get rich will not go unpunished. AA 21 Fazer acepção de pessoas não é bom; mas até por um bocado de pão prevaricará o homem. NIV 21 To show partiality is not good— yet a person will do wrong for a piece of bread. AA 22 Aquele que é cobiçoso corre atrás das riquezas; e não sabe que há de vir sobre ele a penúria. NIV 22 The stingy are eager to get rich and are unaware that poverty awaits them. AA 23 O que repreende a um homem achará depois mais favor do que aquele que lisonjeia com a língua. NIV 23 Whoever rebukes a person will in the end gain favor rather than one who has a flattering tongue. AA 24 O que rouba a seu pai, ou a sua mãe, e diz: Isso não é transgressão; esse é companheiro do destruidor. NIV 24 Whoever robs their father or mother and says, “It’s not wrong,” is partner to one who destroys. AA 25 O cobiçoso levanta contendas; mas o que confia no senhor prosperará. NIV 25 The greedy stir up conflict, but those who trust in the LORD will prosper. AA 26 O que confia no seu próprio coração é insensato; mas o que anda sabiamente será livre. NIV 26 Those who trust in themselves are fools, but those who walk in wisdom are kept safe. AA 27 O que dá ao pobre não terá falta; mas o que esconde os seus olhos terá muitas maldições. NIV 27 Those who give to the poor will lack nothing, but those who close their eyes to them receive many curses. AA 28 Quando os ímpios sobem, escondem-se os homens; mas quando eles perecem, multiplicam-se os justos. NIV 28 When the wicked rise to power, people go into hiding; but when the wicked perish, the righteous thrive.