Parallel Bible results for "song of solomon 3"

Cantar de los cantares 3

NTV

NIV

1 La joven<br />Una noche, mientras estaba en mi cama, suspiré por mi amado;<br />suspiraba por él, pero él no venía.
1 All night long on my bed I looked for the one my heart loves; I looked for him but did not find him.
2 Así que me dije: «Me levantaré y recorreré la ciudad,<br />y buscaré por todas las calles y las plazas.<br />Buscaré a mi amado».<br />Entonces busqué por todas partes pero no lo encontré.
2 I will get up now and go about the city, through its streets and squares; I will search for the one my heart loves. So I looked for him but did not find him.
3 Los guardias me detuvieron mientras hacían sus rondas,<br />y yo les pregunté: «¿Han visto ustedes al hombre que amo?».
3 The watchmen found me as they made their rounds in the city. “Have you seen the one my heart loves?”
4 Y apenas me alejé de ellos,<br />¡encontré a mi amado!<br />Lo tomé y lo abracé con fuerza,<br />y lo llevé a la casa de mi madre,<br />a la cama de mi madre, donde fui concebida.
4 Scarcely had I passed them when I found the one my heart loves. I held him and would not let him go till I had brought him to my mother’s house, to the room of the one who conceived me.
5 Prométanme, oh mujeres de Jerusalén,<br />por las gacelas y los ciervos salvajes,<br />que no despertarán al amor hasta que llegue el momento apropiado.
5 Daughters of Jerusalem, I charge you by the gazelles and by the does of the field: Do not arouse or awaken love until it so desires.
6 Las jóvenes de Jerusalén<br />¿Quién es ese que viene majestuosamente desde el desierto<br />como una nube de humo?<br />¿Quién es el que viene perfumado con mirra e incienso<br />y todo tipo de especias?
6 Who is this coming up from the wilderness like a column of smoke, perfumed with myrrh and incense made from all the spices of the merchant?
7 Miren, es el carruaje de Salomón,<br />rodeado de sesenta héroes,<br />los mejores soldados de Israel.
7 Look! It is Solomon’s carriage, escorted by sixty warriors, the noblest of Israel,
8 Son espadachines hábiles,<br />guerreros con experiencia.<br />Cada uno lleva una espada al costado,<br />están listos para defender al rey contra un ataque nocturno.
8 all of them wearing the sword, all experienced in battle, each with his sword at his side, prepared for the terrors of the night.
9 El carruaje del rey Salomón está hecho<br />con madera importada del Líbano.
9 King Solomon made for himself the carriage; he made it of wood from Lebanon.
10 Sus postes son de plata,<br />su techo de oro,<br />sus cojines de púrpura.<br />El carruaje fue decorado con amor<br />por las jóvenes de Jerusalén.
10 Its posts he made of silver, its base of gold. Its seat was upholstered with purple, its interior inlaid with love. Daughters of Jerusalem,
11 La joven<br />Salgan a ver al rey Salomón,<br />mujeres jóvenes de Jerusalén.<br />Lleva puesta la corona que su madre le regaló el día de su boda,<br />el día más feliz de su vida.
11 come out, and look, you daughters of Zion. Look on King Solomon wearing a crown, the crown with which his mother crowned him on the day of his wedding, the day his heart rejoiced.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.