9
To whom Pharaoh's daughter spake, and said, Take thou this child, and nourish it to me; and I shall give to thee thy meed. The woman took, and nourished the child, (And Pharaoh's daughter said to her, Take thou this child, and nurse it for me; and I shall give thee thy payment, or thy reward. And so the woman took, and nursed the child,)
10
and she betook him, (when) waxen, to Pharaoh's daughter, whom she (had) purchased into the place of a son; and she called his name Moses , and said, For I took him from the water. (and when he was old enough, she took him to Pharaoh's daughter, who adopted him as her own son; and she called his name Moses, saying, For I took him out of the water.)
11
In those days, after that Moses increased, he went out to his brethren, and saw the torment of them, and a man Egyptian smiting an Hebrew man, one of his brethren. (And later, when Moses had grown to be a man, he went to see his brothers, that is, his fellow Israelites; and he saw their torment, and he saw an Egyptian man striking a Hebrew man, one of his brothers, or one of his kinsmen.)
12
And when he had beholden hither and thither, and had seen, that no man was present, he killed the Egyptian, and hid him in the sand.
13
And he went out in another day, and saw twain Hebrew men chiding, and he said to him that did [the] wrong, Why smitest thou thy brother? (And he went back the next day, and saw two Hebrew men fighting, and he said to the man who did the wrong, Why strikest thou thy brother?)
14
Which answered, Who ordained thee prince, or judge, on us? [Who ordained thee prince and doomsman upon us?] Whether thou wilt slay me, as thou killedest yesterday the Egyptian? Moses dreaded, and said, How is this word made open? (Who answered, Who ordained thee prince and judge over us? Shalt thou kill me, like yesterday thou killedest the Egyptian? Then Moses feared, and said, How is this made open?)
15
And Pharaoh heard this word, and sought to slay Moses, which fled from his face, and dwelled in the land of Midian; and he sat beside a well. (And when Pharaoh heard of this, he sought to kill Moses, and so Moses fled from him, and lived in the land of Midian.)
16
Forsooth seven daughters were to the priest of Midian, that came to draw water; and when the troughs were filled, they coveted to water their father's flocks. (Now the priest of Midian had seven daughters. One day, as Moses sat beside a well, they came to draw some water; and when the troughs were filled, they desired to water their father's flocks.)
17
(But some) Shepherds came upon them, and drove them away; and Moses rose (up), and defended the damsels; and (then) he watered their sheep.
18
And when they had turned again to Jethro, their father, (the son of Reuel,) he said to them, Why came ye swifter than ye were wont (to do)?
19
They answered, A man of Egypt delivered us from the hand of the shepherds; furthermore and he drew water with us, and gave drink to the sheep. (And they answered, An Egyptian man saved us from the hands of the shepherds; and then he drew water for us, and gave it to the sheep to drink.)