Génesis 49:2-27

2 »Hijos de Jacob: acérquense y escuchen;presten atención a su padre Israel.
3 »Tú, Rubén, eres mi primogénito,primer fruto de mi fuerza y virilidad,primero en honor y en poder.
4 Impetuoso como un torrente,ya no serás el primero:te acostaste en mi cama;profanaste la cama de tu propio padre.
5 »Simeón y Leví son chacales;[a]sus espadas[b] son instrumentos de violencia.
6 ¡No quiero participar de sus reuniones,ni arriesgar mi honor en sus asambleas!En su furor mataron hombres,y por capricho mutilaron toros.
7 ¡Malditas sean la violencia de su enojoy la crueldad de su furor!Los dispersaré en el país de Jacob,los desparramaré en la tierra de Israel.
8 »Tú, Judá, serás alabado[c] por tus hermanos;dominarás a tus enemigos,y tus propios hermanos se inclinarán ante ti.
9 Mi hijo Judá es como un cachorro de leónque se ha nutrido de la presa.Se tiende al acecho como león,como leona que nadie se atreve a molestar.
10 El cetro no se apartará de Judá,ni de entre sus pies el bastón de mando,hasta que llegue el verdadero rey,[d]quien merece la obediencia de los pueblos.
11 Judá amarra su asno a la vid,y la cría de su asno a la mejor cepa;lava su ropa en vino;su manto, en la sangre de las uvas.
12 Sus ojos son más oscuros que el vino;sus dientes, más blancos que la leche.[e]
13 »Zabulón vivirá a la orilla del mar;será puerto seguro para las naves,y sus fronteras llegarán hasta Sidón.
14 »Isacar es un asno fuerteechado entre dos alforjas.
15 Al ver que el establo era buenoy que la tierra era agradable,agachó el hombro para llevar la cargay se sometió a la esclavitud.
16 »Dan hará justicia en su pueblo,como una de las tribus de Israel.
17 Dan es una serpiente junto al camino,una víbora junto al sendero,que muerde los talones del caballoy hace caer de espaldas al jinete.
18 »¡SEÑOR, espero tu salvación!
19 »Las hordas atacan a Gad,pero él las atacará por la espalda.
20 »Aser disfrutará de comidas deliciosas;ofrecerá manjares de reyes.
21 »Neftalí es una gacela libre,que tiene hermosos cervatillos.[f]
22 »José es un retoño fértil,fértil retoño junto al agua,cuyas ramas trepan por el muro.
23 Los arqueros lo atacaron sin piedad;le tiraron flechas, lo hostigaron.
24 Pero su arco se mantuvo firme,porque sus brazos son fuertes.¡Gracias al Dios fuerte de Jacob,al Pastor y Roca de Israel!
25 ¡Gracias al Dios de tu padre, que te ayuda!¡Gracias al Todopoderoso, que te bendice!¡Con bendiciones de lo alto!¡Con bendiciones del abismo!¡Con bendiciones de los pechos y del seno materno!
26 Son mejores las bendiciones de tu padreque las de los montes de antaño,que la abundancia de las colinas eternas.¡Que descansen estas bendicionessobre la cabeza de José,sobre la frente del escogido entre sus hermanos!
27 »Benjamín es un lobo rapazque en la mañana devora la presay en la tarde reparte los despojos».

Génesis 49:2-27 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO GENESIS 49

This chapter contains a prophecy of future things, relating to the twelve sons of Jacob, and to the twelve tribes, as descending from them, and which he delivered to his sons on his death bed, having called them together for that purpose, Ge 49:1,2, he begins with Reuben his firstborn, whose incest he takes notice of, on which account he should not excel, Ge 49:3,4, next Simeon and Levi have a curse denounced on them for their cruelty at Shechem, Ge 49:5,6, but Judah is praised, and good things prophesied of him; and particularly that Shiloh, or the Messiah, should spring from him, the time of whose coming is pointed at, Ge 49:7-12, the predictions concerning Zebulun, Issachar, and Dan, follow, at the close of which Jacob expresses his longing expectation of God's salvation, Ge 49:13-18 and after foretelling what should befall Gad, Asher, and Naphtali, Ge 49:19-21, a large account is given of Joseph, his troubles, his trials, and his blessings, Ge 49:22-26, and Benjamin the youngest son is taken notice of last of all, all the tribes being blessed in their order according to the nature of their blessing, Ge 49:27,28, and the chapter is closed with a charge of Jacob's to his sons to bury him in Canaan, which having delivered, he died, Ge 49:29-33.

Footnotes 6

  • [a]. "chacales " (lectura probable); "hermanos " (TM).
  • [b]. "espadas" . Palabra de difícil traducción.
  • [c]. En hebreo, "Judá " suena como el verbo que significa "alabar" .
  • [d]. "el verdadero rey" . Alt. "Siló" . Texto de difícil traducción.
  • [e]. "Sus ojos " "… " "la leche" . Alt. "Sus ojos están oscurecidos por el vino; sus dientes, blanqueados por la leche" .
  • [f]. "que " "… " "cervatillos" . Alt. "que pronuncia hermosas palabras" .
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.