Psalms 49:10-20

10 For he seeth that wise men die; all alike, the fool and the brutish perish, and they leave their wealth to others.
11 Their inward thought is, that their houses are for ever, their dwelling-places from generation to generation: they call the lands after their own names.
12 Nevertheless, man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.
13 This their way is their folly, yet they that come after them delight in their sayings. Selah.
14 Like sheep are they laid in Sheol: Death feedeth on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their comeliness shall be for Sheol to consume, that there be no habitation for them.
15 But God will redeem my soul from the power of Sheol: for he will receive me. Selah.
16 Be not afraid when a man becometh rich, when the glory of his house is increased:
17 For when he dieth, he shall carry nothing away; his glory shall not descend after him.
18 Though he blessed his soul in his lifetime, -- and men will praise thee when thou doest well to thyself, --
19 It shall go to the generation of his fathers: they shall never see light.
20 Man that is in honour, and understandeth not, is like the beasts that perish.

Psalms 49:10-20 Meaning and Commentary

To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. Aben Ezra says this psalm is a very excellent one, since in it is explained the Light of the world to come, and of the rational and immortal soul; and Kimchi is of opinion that it respects both this world and that which is to come: and indeed it treats of the vanity of trusting in riches: of the insufficiency of them for the redemption of the soul; of the short continuance of worldly honour and substance; of the certainty of death, and of the resurrection of the dead. And the design of it is to expose the folly of trusting in uncertain riches, and to comfort the people of God under the want of them.

Footnotes 4

  • [a]. Or 'their names are proclaimed in the lands.'
  • [b]. Or 'confidence.'
  • [c]. Lit. 'hand.'
  • [d]. Or 'take,' as Gen. 5.24.
The Darby Translation is in the public domain.